Šachy (muzikál)

Šachy v drážďanské státní operetě

Šachy (orig. The Chess) je muzikál Bennyho Anderssona, Björna Ulvaeuse z ABBY (hudba) a Tima Rice (libreto). Pojednává o dvou mistrovstvích světa v šachu za studené války a s nimi spojenými rusko-americkými šarvátkami. Vznikl ve Velké Británii roku 1984.

Postavy

  • Florence Vassy – Američanka, původem z Maďarska, původně sekundantka a milenka Fredericka Trumpera, poté i Anatolije
  • Frederick Trumper (The American) – americký šachový mistr
  • Anatolij Sergejevskij (The Russian) – ruský šachový mistr
  • Alexandr Molokov – agent KGB
  • Walter DeCourcey – americký agent
  • Světlana Sergejevská – Anatolijova manželka
  • Rozhodčí

Děj muzikálu

Pořadí písní a struktura děje se v jednotlivých provedeních muzikálu liší. Následující popis děje sleduje zejména dánské turné a z něj vycházející českou verzi.

1. dějství

V předehře a úvodu Rozhodčí se sborem vypráví dějiny šachové hry (A Story of Chess/Příběh šachů).

Do italského alpského městečka Merana přijíždí na šachové mistrovství světa americký velmistr Frederick Trumper spolu se svou sekundantkou a milenkou Florence Vassy a americkým agentem Walterem DeCourcey. Sbor v roli místních zpívá o krásách městečka (Merano). Florence (v novinách označená jako křehká Američanka původem z Maďarska) předčítá Frederickovi titulky světových novin, které ho vykreslují jako enfant terrible šachové hry. Zároveň jej nabádá, aby se na nadcházející tiskové konferenci nenavážel do sovětského soupeře (Commie Newspapers/Komoušské noviny).

Frederick se na tiskové konferenci naváží do sovětského soupeře. Novináři mu oponují. Frederick napadá reportéra za poznámky o jeho vztahu s Florence (Press Conference/Tisková konference).

Tiskovou konferenci sleduje sovětský velmistr Anatolij Sergejevskij s agentem KGB Alexandrem Molokovem (Anatolij & Molokov). Molokov Sergejevského nabádá, aby pro výhru využil všech dostupných prostředků – aby se pokusil získat výhodu působením na Florence. Anatolij jej odmítá (Where I Want To Be/Tam, kde jsem chtěl být).

V kanceláři rozhodčího se scházejí obě delegace (Diplomats/Diplomaté). Rozhodčí dává najevo svou nestrannost a nadhled nad hrou nezávisle na jejích hráčích (Arbiter/Rozhodčí).

Do ulic města se vydávají obchodníci se šachovými suvenýry. Přizvukuje jim (a jejich touze po zisku) starosta Merana (Merchandisers/Obchodníci).

Během první hry mezi velmistry neudrží Frederick nervy na uzdě a shazuje figury ze stolu. Rozhodčí je znechucen neúctou ke hře.

Postavy příběhu v pozadí se snaží zjednat nápravu situace. (Quartet - A Model Of Decorum And Tranquility). Američané se snaží Frederickův výlev vysvětli sovětskou provokací. Molokov naléhá na Florence, aby z východoevropanské sounáležitosti slevila ze svých požadavků. Florence, která si až příliš pamatuje budapešťské povstání v roce 1956, si stojí za svým. Nakonec dochází k dohodě – Florence a Frederick se má setkat s Anatolijem v meranské horské hospodě.

Frederick si hulvátsky zařizuje na americké straně větší finanční prostředky (1956 – Budapest Is Rising/1956 – Budapešť povstává). Vyčítá Florence, že se o to nijak sama nezasloužila a že se místo toho paktuje s "nepřítelem". Znovu naráží na budapešťské povstání a zmiňuje Florencina zmizelého otce. Florence pochybuje o své loajalitě (Nobody's side/Na ničí straně).

V alpské hospodě vládne dobrá nálada (Der Kleine Franz). Florence se potkává s Anatolijem. Zjišťují, že druhá strana není tak zlá, jak tvrdí propaganda, a přeskakuje mezi nimi jiskra (Mountain Duet/Horský duet). U toho je nachytává zpožděný Frederick. Florence se s ním rozchází (Florence Quits/Florence končí).

Frederick ventiluje negativní emoce skrz vzpomínky na nešťastné dětství (Pity the Child/Píseň lítosti). Přes hotelového poslíčka odesílá odstoupení od turnaje. Světovým šachovým mistrem se stává Anatolij.

Anatolij žádá o azyl na americké ambasádě. V imigračním dotazníku uvádí, že je ženatý a má děti – k překvapení Florence i Waltera, kteří jej doprovázejí. Pracovníci ambasády si stěžují na práci, kterou se slavnými imigranty mají (Embassy Lament/Nářek na ambasádě).

Anatolij je rozpolcený mezi nově nalezenou láskou a domovinou (Heaven Help My Heart/Bože, pomoz nám) a svou původní vlastí (Anthem/Óda).

2. dějství

Na následujícím šachovém mistrovství se Frederick objevuje jako televizní hlasatel (The Golden Bangkok, One Night In Bangkok/Zlatý Bangkok, Noc v Bangkoku).

Za americkou stranu na mistrovství vystupuje Anatolij. Florence jej varuje, že si musí dát před sovětskou stranou pozor (One More Opponent/Další protivník). Prý má na mistrovství dorazit jeho žena. Stvrzují si svou lásku (You and I/Ty a já).

Molokov si pochvaluje nového sovětského velmistra, Leonida Viiganda, který se nezajímá o nic jiného, než o šachy (Soviet Machine/Sovětský stroj). Všichni členové sovětské delegace, krom Viiganda, se opijí.

Walter v televizním studiu nabádá Fredericka, aby v nadcházejícím rozhovoru Anatolije nešetřil. Má také záznam příjezdu Světlany, Anatolijovy manželky, do Bangkoku. Anatolij není z rozhovoru nadšený a po Frederickových výpadech a videu své ženy odchází ze studia (The Interview/Interview).

Molokov se přiznává, že Světlanu nechal přivézt do Bangkoku, aby Anatolije přesvědčila k prohře. To se jí ale nepodaří. Walter přesvědčuje Florence, aby Anatolije přesvědčila k prohře, pak že dokážou dostat ze Svazu jejího doposud nezvěstného otce. Florence mu nevěří. Frederick se snaží získat Florence zpět (The Deal/Kšeft).

Florence se potkává se Světlanou. Florence ví, že na rozdíl od Světlany nemůže dát Anatoliovi to, co on potřebuje. Obě vědí, že ani jedna z nich s ním nemůže být. (I Know Him So Well/Jak dobře ho znám).

Frederick se setkává s Anatoliem v hotelu, aby mu poradil ve hře proti Viigandovi. Anatolij nejprve nechápe a čeká nátlak nebo zradu, ale Frederick jej přesvědčuje, že má opravdu zájem jen o šachy (Talking chess/Rozhovor o šachách).

Anatolij, přes nátlak, který je na něj kladen, vítězí v šachovém turnaji s Viigandem (End Game/Koncovka).

Zůstává v aréně jen s Florence, kterou se snaží přesvědčit, aby s ním zůstala – ta jej ale přesvědčuje k návratu zpět k ženě a rodině, přestože jej stále miluje. (You and I - reprise/Ty a já - repríza).

Walter DeCourcey uklidňuje Florence, že se rozhodla dobře a že by se jim snad díky Anatolijovu návratu do Svazu mohlo podařit získat zpět jejího otce – i když nikdo neví, jestli je vůbec naživu. Florence přijímá svou samotu (Finale)

Světová představení

Studiová nahrávka (1984)
Studiová nahrávka byla vyrobena ve Švédsku v Polar Music Studios pod režijní taktovkou Michaela B. Tretowa. V hlavních rolích se objevili Florence - Elaine Paige, The American - Murray Head, The Russian - Tommy Körberg, Molokov - Denis Quilley, Svetlana - Barbara Dickson, Rozhodčí - Björn Skifs
Londýn
Londýnské představení Šachů mělo premiéru v londýnském Prince Edward Theatre 14. května 1986. Režisérem byl Trevor Nunn, obsazení bylo shodné se studiovou nahrávkou
Broadway
Americké představení tvář muzikálu kompletně přestavělo - přestože základní zápletka zůstala stejná, příběh doznal značných změn. Premiéra byla 28. dubna 1988 a v hlavních rolích se představili Freddie - Philip Casnoff, Florence - Judy Kuhn, Anatolij - David Carroll, Molokov - Harry Goz, Walter - Dennis Parlato, Arbiter - Paul Harman, Svetlana - Marcia Mitzman
Dánské turné
V roce 2001 se konalo dánské turné, které kopírovalo příběh londýnské verze muzikálu. Z této verze pak vychází i české představení. Hlavní role: Florence Vassy - Emma Kershaw, Anatoly Sergievskij - Stig Rossen, Freddie Trumper - Zubin Varla, Světlana Sergejevská - Gunilla Backman, Alexander Molokov - Simon Clark, Walter DeCourcey - James Graeme, Rozhodčí - Michael Cormick
Švédská koncertní verze (Chess in concert)
je z roku 1994, v hlavních rolích - Florence - Karin Glenmark, The Russian - Tommy Körberg, The American - Anders Glenmark, Svetlana - Lena Ericsson, Molokov - Johan Schinkler, The Arbiter - Lars Risberg
Švédská verze
Z roku 2001, kompletně ve švédštině - slova napsali Tim Rice, Bjorn Ulvaeus a Tim Mark.
Actor's Fund of America Concert 2003
New Amsterdam Theater, Broadway. Mix londýnské verze a verze z Broadwaye.
Multimedia concert version, Los Angeles, 2007
Ford Amphitheatre, Los Angeles. Taktéž mix různých verzí. Část zisků jde na dobročinné účely.

České představení

Právo na uvádění muzikálu v Čechách získalo v roce 2001 liberecké sdružení Ars Iuvenum, které ve spolupráci s Gymnáziem F. X. Šaldy začalo připravovat poloprofesionální představení. Pro českou verzi vznikl originální český překlad – jeho autory jsou Pavel Šulc a Lukáš Svoboda.

Premiéry se konaly 13. a 14. září 2002, derniéry 13. a 14. června 2003. Celkem bylo odehráno 14 představení, všechny v Domě Kultury Liberec.

Realizační tým

Režie, kostýmy, scéna
Zuzana Kostincová
Dirigent, hudební nastudování
Dalibor Tuž

Obsazení

  • Florence Vassy – Zuzana Dvořáková
  • Anatolij Sergejevskij – Jan Adam
  • Freddie Trumper – Lukáš Pelc
  • Světlana Sergejevská – Claudia Čulíková
  • Alexandr Molokov – Petr Pleštil
  • Walter DeCourcey – Radek Schejbal
  • Rozhodčí – Jan Hanzl

Známé písně

I Know Him So Well
v české verzi „Tak dobře ho znám“, známá taky jako singl Petry Janů „Já o něm vím své“
One Night In Bangkok
známá hlavně ve verzi, kterou zpívá Murray Head

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Dresden Staatsoperette 2008 Eingang (cropped for wikidata Q843284).jpg
Autor: Photo: Andreas Praefcke, Licence: CC BY 3.0

Staatsoperette Dresden


Eingang zur Staatsoperette mit Werbung für das Musical "Chess"