Šimabarské povstání

Šimabarské povstání
konflikt: rané období Edo
Obléhání hradu Hara, dole na okraji brázdí moře nizozemské lodě
Obléhání hradu Hara, dole na okraji brázdí moře nizozemské lodě

Trvání16371638
MístoMinamišimabara, Nagasaki
Výsledekvítězství šógunátu,
křesťanství v Japonsku se přesouvá do ilegality
Strany
Tokugawský šógunát Tokugawský šógunát

podpora:
Spojené provincie nizozemské nizozemští obchodníci
římskokatoličtí
povstalci a róninové

podpora:
Portugalsko portugalští obchodníci (údajně)
Velitelé
Tokugawský šógunát Šigemasu Itakura
Tokugawský šógunát Nobucuna Macudaira
Spojené provincie nizozemské Nicolaes Couckebacker
Širó Amakusa
Síla
až 125 000 mužůmezi 27 000 až 37 000
Ztráty
mezi 2 000–2 800 padlých,
11 000 raněných
až 27 000 padlých

Některá data mohou pocházet z datové položky.

Šimabarské povstání (japonsky 島原の乱, Šimabara no run) byla velká rolnická vzpoura, k níž došlo na přelomu let 1637 a 1638 na poloostrově Šimabara na japonském ostrově Kjúšú a na přilehlém souostroví Amakusa. Důvody povstání byly jak sociální, tak náboženské (většina účastníků se hlásila ke katolické víře).

Buddhistické sochy bódhisattvů zničené křesťany
Křesťanská vlajka Širó Amakusy

V oblasti původně vládl rod Arima, který podporoval aktivity portugalských misionářů. V roce 1614 Arimy vystřídali Macukurové, kteří začali křesťany perzekvovat a zvýšili daně, aby financovali stavbu svého nového sídla. To vyvolalo nespokojenost vesničanů a róninů, kteří 17. prosince 1637 zabili neoblíbeného výběrčího daní. Do čela povstalců, jejichž počet se odhaduje okolo 30 000, se postavil šestnáctiletý Širó Amakusa, označovaný za božího posla. Obsadili opuštěný hrad Hara, nepodařilo se jim však dobýt další strategická opěrná místa. Šógunát Tokugawa proti povstalcům vyslal armádu čítající 125 000 mužů, které vedl Šigemasu Itakura. Ten byl při obléhání hradu Hara zabit a vystřídal ho Nobucuna Macudaira, rozhodující vliv na potlačení rebelie však měly dodávky zbraní od zástupce Nizozemské východoindické společnosti Nicolaese Couckebackera, který jako protestant chtěl zabránit rostoucímu vlivu katolíků v Japonsku. Po neúspěšném pokusu probít se z obklíčení byla povstalecká pevnost 15. dubna 1638 dobyta a vypálena, zajatí povstalci byli popraveni a Amakusova useknutá hlava byla vystavena v Nagasaki.

Jako reakce na povstání byla v Japonsku zavedena politika izolace, známá pod názvem sakoku: křesťanství bylo zakázáno pod trestem smrti a všichni cizinci s částečnou výjimkou Nizozemců byli vypovězeni ze země. Region Šimabara se v důsledku represí vylidnil a k jeho dosídlení byli povoláni noví osadníci z celého Japonska.

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Statenvlag.svg
Flag of the Republic of the Seven United Netherlands (known as the Hollandsche Vlag or Statenvlag).
Replaced orange with red, please see this discussion on the German Wikipedia for more information.
Siege of Hara castle.jpg
Siege of Hara castle map.
Japanese crest Tokugawa Aoi (old design).svg
Autor: Mukai, Licence: CC BY-SA 3.0
図は、徳川家康から後3代家光までが使用した徳川葵の図案例である。葉軸が細長く巴状に湾曲し、また葉脈も多い。
Banner of Amakusa Shiro (Amakusa Christian Museum).jpg
Banner of Amakusa Shiro, Amakusa Christian Museum, Amakusa, Kumamoto, Japan
Flag of Portugal (1578).svg
Flag of Portugal (1578-1640).
Amakusa Shiro Battle Flag in Shimabara Rebellion.png
The Amakusa Kirishitan Memorial Hall's "Amakusa Shiro Battle Flag" is said to have been used by Amakusa Shiro during the Amakusa-Shimabara Rebellion in 1637. It is an important cultural property of Japan and is said to be one of the world's three major holy flags along with the Western European crusader flag and the Joan of Arc flag. The flag bears marks of blood and arrows from battle, and in the center of the flag is a chalice filled with wine, above which is a large cross in the Eucharist Bread, representing Christ. The cross has a dry shape, and in the upper horizontal part of it is written the initials "INRI", which means "Jesus of Nazareth, King of the Jews". Two angels are flanking them. At the top of the flag is an inscription in old Portuguese: "LOVVADo SEIA O SĀCTISSIMo SACRAMENTO" which means "Praise the Most Precious Sacrament of the Eucharist." There is no Japanese written, but the author is said to be the work of Yamada Emosaku (山田右衛門作, c.1598- 1657), who fought alongside Shiro Amakusa and was the only survivor.
BeheadedJizo.jpg
Beheaded statues of Jizo in Shimabara, Nagasaki, Japan. It is said that believers who revolted during the Shimabara rebellion cut the statues.