Albánština

Albánština (Shqip)
Mapa rozšíření jazyka
Mapa rozšíření jazyka
RozšířeníAlbánie, Černá Hora, Kosovo, Srbsko Itálie, Řecko, Severní Makedonie, Turecko, Bulharsko
Počet mluvčích11 000 000
Klasifikace
PísmoLatinka
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazykAlbánie, Kosovo, části Severní Makedonie
Kódy
ISO 639-1sq
ISO 639-2alb (B)
sqi (T)
ISO 639-3sqi
Ethnologuerůzné
Wikipedie
sq.wikipedia.org
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Albánština (albánsky gjuha shqipe nebo shqip) je indoevropský jazyk, kterým mluví přes 6 milionů lidí v AlbániiKosovu. Významné albánské menšiny se však nacházejí také v sousedních zemích jako např. v Severní Makedonii, Černé HořeŘecku, ale i v Itálii (na Sicílii) či v USA.

Postupem času se vyvinul severní a jižní dialekt, dodnes nemá žádný z nich status oficiálního standardu albánštiny. Jižní dialekt se nazývá toskičtina (příslušník Tosk) a hovoří se jím v jižní Albánii zhruba na jih od řeky Shkumbi. Severní dialekt albánštiny je gegština (příslušník Geg) a mluví se jí převážně v horských oblastech severní Albánie a v Kosovu.

Jazyk byl ovlivněn latinou, řečtinou, ale také slovanskými jazyky. V rámci indoevropských jazyků tvoří samostatnou větev. Jeho historický původ je značně nejasný, uvažuje se o příslušnosti k ilyrským jazykům.

Pravopis

Albánština používá latinku, ale pravopis je svérázný a kombinuje různé přístupy. Některé jevy jsou převzaty ze slovanského okolí (např. c a j se vyslovuje stejně jako v češtině), některé jsou shodné s angličtinou (sh [š], th [θ]), některé s turečtinou (ç [č]), některé jsou zcela specifické (x [dz], q [ť], ll [tvrdé ł]). Palatalizované souhlásky jsou (kromě ç) zapisovány spřežkami s využitím h (sh, xh, zh) nebo j (gj, nj).

Některá albánská osobní jména jsou v češtině tradičně přepisována (Enver Hoxha na Enver Hodža), někdy přepis i výslovnost kolísá (UÇK / UCK / UČK).

Hlásky odlišné od češtiny nebo odlišně zapisované
Albánský zápisçdhëgjllnjqrrrshthxxhyzh
Český obvyklý přepisčdhaďllňťrrršthdzyž
Výslovnost IPAðəɟɫɲc / tɕɾrʃθdzyʒ
Poznámka k výslovnostijako české čjako anglické znělé thšva (neutrální samohláska)jako české ď, příp. velmi měkké jako ruské л („tvrdé L“)jako české ňjako ť, případně ć („měkké Č“)alveolární verberanta („měkké R“)jako české r, případně delšíjako české šjako anglické neznělé thjako slovenské dzjako české jako německé ü (zaokrouhlené)jako české ž

Znak ç se někdy zapisuje i jako ch nebo výjimečně q.

Pro albánštinu je charakteristický velmi častý výskyt grafému ë, tzv. šva, zejména v koncovkách slov.

Písmo

Dnes se albánština píše upravenou latinkou, jak je vidět ve výše uvedené tabulce. Před rokem 1908 byly nicméně užívány hned čtyři hlavní písemné soustavy:

  • latinka (ve čtyřech variantách)
  • řecké písmo (ve dvou variantách)
  • turecko-arabské písmo
  • cyrilice

V roce 1908, kdy se konal kongres v Monastiru (Bitola), byla jako celoalbánské písmo navržena upravená (resp. doplněná) latinka, kterou postupně přijalo celé albánské společenství.

Příklady

Číslovky

AlbánskyČesky
njëjeden
dydva
tretři
katërčtyři
pesëpět
gjashtëšest
shtatësedm
tetëosm
nentëdevět
dhjetëdeset

Užitečné fráze

AlbánskyČesky
Çkemi! / Tungjatjeta!Ahoj!
Mirëmëngjes!Dobré ráno!
Mirëdita!Dobrý den!
Mirëmbrëma!Dobré odpoledne!
Natën e mirë!Dobrou noc!
Mirupafshim!Na shledanou!
Po / JoAno / Ne
NdoshtaMožná
Në rregull!OK!
Faleminderit!Děkuji!
Je i mirëpritur!Prosím!
Më falniPromiňte
Më vjen keqTo mě mrzí

Slovník

AlbánskyČesky
e kuqečervená
e gjelbërzelená
e verdhëžlutá
portokallioranžová
blutmavě modrá
e kaltërsvětle modrá
kafehnědá
e purpurtëfialová
e bardhëbílá
rozërůžová
e zezëčerná
e hirtëšedá
telefontelefon
çelësaklíče
krevatpostel
shtëpidům
banjokoupelna
dushsprcha
Ku janë valixhet?Kde jsou kufry?
pasaportëcestovní pas
kartë kreditikreditní karta
sapunmýdlo
briskbřitva
pastë dhëmbëshzubní pasta
furçë dhëmbëshzubní kartáček
krëhërhřeben
furçë flokëshkartáč na vlasy
peshqirručník
thikënůž
pirunvidlička
lugëlžíce
pjatëtalíř
shkopinjjídelní hůlky
tiganpánev
pije me gazkola
çajčaj
ujëvoda
birrëpivo
verëvíno
qumështmléko
kafekáva
vezëvejce
bukë e thekurtoust
sheqercukr
gjalpëmáslo
djathësýr
bukëchléb
orizrýže
peshkryba
hudhërčesnek
patate të skuqurachips
picapizza
hamburgerhamburger
mangomango
bananebanán
mollëjablko
dardhëhruška
luleshtrydhejahoda
portokall-shegëgranátové jablko
limoncitron
portokallpomeranč
mjedërmaliny
rrushhrozny
kumbullšvestka
domaterajčata
misër i ëmbëlsladká kukuřice
karrotëmrkev
qepëcibule
kastravec / trangullokurka
patatebrambory
kërpudhëhouby
kokëhlava
faqetvář
qafëkrk
flokëvlasy
veshucho
syoko
hundënos
gojëústa
gjurikoleno
bërrylloket
kyç këmbekotník
këmbenoha
këmbechodidlo
gisht i madhpalec
gishtprst
kyç dorezápěstí
krahpaže
dorëruka

Vzorový text

Otčenáš (modlitba Páně):

Ati ynë që je në qiell, u shënjtëroftë emri yt.
arthtë mbretëria jote; u bëftë dëshira jote,
si në qiell, edhe mbi dhe.
bukën tonë të përditëshme jepna neve sot;
edhe falna fajet tona,
sikundër edhe ne ua falim fajtorëvet tanë;
edhe mos na shtjerë në ngasje, po shpëtona nga i ligu;
sepse jotja është mbretëria e fuqia e lavdia në jetët të jetëvet.
Amin.

Dialekty albánštiny

Řeka Shkumbini, která protéká střední Albánií od východu k západu, od sebe odděluje dvě skupiny albánských mluvčích: na severu žijící Gegy a na jihu žijící Tosky.

Gegové tvoří dvě třetiny všech albánských mluvčích a jsou mezi nimi jak katolíci, tak muslimové. Jižní Toskové jsou buď muslimové nebo pravoslavní. Každý z těchto hlavních dialektů se dále dělí na nářečí.

Nářečí gegštiny:

  • severní
  • centrální
  • jižní

V rámci severního nářečí gegštiny se rozlišuje jeho severozápadní a severovýchodní varianta

Nářečí toskičtiny:

  • severní
  • jižní

Jižní varieta se často dělí dále na podskupiny pojmenované Çamëria a Labëria.

Až do 1. světové války existovala tedy dvojí literární tradice, stavějící na obou těchto dialektech. Dlouhodobá politická a společenská nestabilita (tj. hlavně zábor Albánie osmanskou říší) zabránily tomu, aby se jeden z dialektů prosadil jako hlavní. Již v roce 1917 došlo k pokusu uzákonit celostátní úřední jazyk, založený na jihogegském (konkrétně elbasanském) nářečí, ovšem tato snaha selhala. Po skončení 2. světové války se tedy do těchto snah vložil (komunistický) stát. Protože hlavní úlohu v komunistické straně a tím i ve státním aparátu v té době hráli politici z jižní Albánie, došlo nakonec v roce 1972 ke sjednocení úřední albánštiny na severotoskském základu s gegskými prvky. Gegština tak byla na ústupu jak v politickém, tak v literárním životě. Po zhroucení komunistického režimu došlo k oživení literární tvorby v gegštině.

Tradice české albanistiky

Základy české albanistiky položil známý český filolog, Jan Urban Jarník.

Literatura

  • Hoxha, M., Gojani-Jakupi, L. Česko-albánský slovník a konverzace. LEDA. 1. vyd. 2004.192 S. ISBN 80-7335-035-1.
  • Tomková, H., Monari, V. Albánsko-český a česko-albánský slovník. LEDA. 1. vyd. 2007. 592 S. ISBN 978-80-7335-110-6.
  • Gramelová, Lucie. Mluvnice albánštiny. Tribun EU. 1. vyd. 2008. 78 S. ISBN 978-80-7399-585-0.
  • Kolektiv autorů. Česko-albánská konverzace. Lingea. 1. vyd. 2010. 320 S. ISBN 978-80-87062-97-5.
  • Surovčák, Martin. Základy albanistiky. Brno, FF MU. 1. vyd. 2013. 183 S.
  • V zemi Škipetarů. In: Plav, 6/2010. Měsíčník pro světovou literaturu. 48 S.

Externí odkazy


Média použitá na této stránce

Distribution map of the Albanian language.jpg
Autor: Maximilian Dörrbecker (Chumwa), Licence: CC BY-SA 2.5
Distribution map of the Albanian language (in white letters: dialects)