Alemanština

Alemanština (Alemannisch)
Mapa rozšíření jazyka
Mapa rozšíření jazyka
RozšířeníŠvýcarsko, Německo, Francie, Rakousko, Lichtenštejnsko, Itálie, Venezuela
Počet mluvčíchkolem 10 milionů[1]
Klasifikace
Písmolatinka
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazykLichtenštejnsko
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2gem (B)
ISO 639-3gsw
Ethnologuegsw
Wikipedie
als.wikipedia.org
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Alemanština[2] (někdy psáno alemannština[3]) neboli alemanské dialekty je skupina dialektů němčiny (hornoněmeckých dialektů), kterými se mluví ve Švýcarsku (kromě jeho západní části a kantonu Ticino na jihu), dále na většině území německé spolkové země Bádensko-Württembersko (bez jeho severní třetiny území), v západní části Bavorska (vládní obvod Švábsko), v rakouské spolkové zemi Vorarlbersko, v Lichtenštejnsku, v bývalém francouzském regionu Alsasko a také v malé části Itálie a ve Venezuele (město Colonia Tovar). Alemanské dialekty, kterými se mluví na území Švýcarska, jsou souhrnně označovány jako tzv. švýcarská němčina. Celkem alemanskými dialekty mluví zhruba 10 miliónů lidí. Název této skupiny dialektů je odvozen od germánského kmene Alamanů.

Dělení

  • švábština
  • dolní alemanština
    • bodamská alemanština
    • hornorýnská alemanština (její variantou je i alsaština)
    • basilejská alemanština
    • Alemán Coloniero ve Venezuele
  • horní alemanština
  • nejvyšší alemanština

Galerie

Rozdělení alemanských dialektů.
Rozdělení alemanských dialektů. Názvy v alemanštině.
Jiné (spíše "populární") rozdělení alemanských dialektů. Názvy v alemanštině.
Různá výslovnost slova Maus (myš) na území alemanských dialektů. Text v alemanštině.
Nápis nad vchodem do věže Schwabentorturm ve Schaffhausenu v alemanském dialektu: Lappi tue d'Augen uf. Německy: Dummkopf, öffne die Augen; česky: Blbče, otevři oči (má si dávat pozor na automobily).
Nápis nedaleko od Tübingenu ve švábštině: Da Kreuzweg derfed mir ed na. Německy: Den Kreuzweg dürfen wir nicht hinunter; česky: Touto křížovou cestou nesmíme (jet) dolů.
Otčenáš v alsaštině.

Reference

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Alemannische Dialekte na německé Wikipedii.

  1. Počet mluvčích podle německé a alemanské jazykové verze wikipedie.
  2. Utvořeno podle jediného hesla databáze DEBDict obsahující řetězec „aleman/alemán“, hesla SSJČ „Aleman, Alaman, -a m. (1. mn. -é, -i) příslušník jednoho z germánských kmenů sídlících v jihozápadním Německu; alemanský, alamanský příd.: a-é kmeny“.
  3. Alena Šimečková: Úvod do studia jazykovědné germanistiky. Praha: Karolinum, 2004. S. 128.

Související články

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Houptsyte.png
Autor: Al-qamar, Licence: CC BY-SA 3.0
Charte vom alemannische Sprochruum mit de vier Hauptdialekt: Schwäbisch (Schwaben), Elsassisch (Elsass), Alemannisch (Baden) und Schwyzerdütsch (Schwyz)
Dialecto alemánico.png
Autor: Fobos92, Licence: CC BY-SA 4.0
Dialecto alemánico
Alemannic-Dialects-Map-English.png
Autor: , Licence: CC BY-SA 3.0
The traditional distribution area of the western upper German (=alemannic) dialects in the 19th and 20th century. Source: Mainly these articles in the German wikipedia: * Alemannische Dialekte * Grenzorte des alemannischen Dialektraums * Traditionell rätoromanischsprachiges Gebiet Graubündens and * Sprachen und Dialekte in der Region Elsass, plus the (newer) literature, which is mentioned there. This area, having been quite stable for at least some 300 years up to the 19th century, saw consecutively more or less strong changes by industrialisation, population growth, migrations and political developments.
Schwaebisch2.jpg
Sign in Swabian dialect (seen in Tuebingen county). Translation: We must not walk on the via crucis.
Lord's Prayer alsacien.jpg
Church of the Pater Noster, Jerusalem: Lord's Prayer, Alsatian language.
SchaffhausenLappi.jpg
Autor: Al-qamar, Licence: CC BY-SA 3.0
Schaffhausen: Schwabentorturm „LAPPI TUE D’AUGEN UF“
Alemannisch.png
Autor: , Licence: CC BY-SA 2.5
The Alemannic speech area, based on the division made by Karl Bohnenberger. The isoglosses have been corrected based on the dialect surveys of the Alemannic speech area. The terms and definitions of Oberrhiinalemannisch (Upper-Rhine Alemannic) and Bodeseealemannisch (Lake Constance Alemannic) have been added according to the proposals of Hugo Steger. The Map is based on the linguistic state of 1950. Since then, Alemannic has gained ground in the Canton Grisons in favour of Romansch; outside of Switzerland, Alemannic has been pushed back, especially in urban agglomerations. This can be observed most strongely in Alsace (France). The border between Swabian and Lake Constance Alemannic has dissolved and moved southward.
Vokal-in-Huus.png
Autor: unknown, Licence: CC BY-SA 2.5