Antonín Váňa

Antonín Váňa
Narození29. června 1868
Větrný Jeníkov
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Úmrtí24. února 1898 (ve věku 29 let)
Královské Vinohrady
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Příčina úmrtítuberkulóza
Povolánípísař, básník, překladatel
Národnostčeská
Žánrpřeklady francouzské poezie
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Antonín Váňa (29. června 1868 Větrný Jeníkov[1]24. února 1898 Královské Vinohrady[2]) byl český básník a překladatel. Oceňované byly zejména jeho překlady z francouzštiny (François Coppée, Antoine François Prévost, Paul Verlaine), publikoval ale také několik vlastních básní a povídek v časopisech.

Život

Narodil se 29. června 1868 ve Větrném Jeníkově č. 63 jako syn hraběcího kočího.[1] Nejpozději v roce 1892 se přestěhoval do Prahy,[3] kde pracoval jako magistrátní písař.[4] 3. října 1893 se v kostele Panny Marie Vítězné na Malé Straně oženil s Barborou Šaršokovou, dcerou zámečníka z Radomyšle; zajímavostí je, že Váňa byl v matrice oddaných rovněž uveden jako záložník 102. pěšího pluku a že svědkem na svatbě byl akademický malíř Emanuel Boháč.[5] Roku 1895 se s manželkou a synem přestěhovali na tehdy samostatné Královské Vinohrady a ještě týž rok se jim narodila dcera.[6]

Byl skromný, plný ideálů, musel ale zápasit s existenčními potížemi.[4] Zemřel 24. února 1898 na Král. Vinohradech čp. 638 (dnes Jana Masaryka 638/34, Praha 2) na tuberkulózu.[2] Zanechal po sobě vdovu a dvě děti.[4]

Dílo

Váňa byl považován za příslušníka mladší básnické družiny 90. let 19. století.[7] S dalšími mladými básníky ho spojovala láska k francouzské poezii.[8] Byl vytrvalý a nadšený, s vášní pro všechno nové a krásné.[9] Proslavily ho zejména zdařilé překlady z francouzštiny.[10] Mistrně ovládal formu a dokonale vystihoval moderní francouzskou tvorbu.[8]

Knižně vyšly jeho překlady:[11]

V novinách a časopisech vyšla např. jeho původní díla:

  • básně Loutky, Píseň a Improvisace nad vykopaným hrobem (Zlatá Praha 26.11.1897)[12]
  • básně Astry, Srdce a Stará metamorfóza (Zlatá Praha 15.07.1898)[13]
  • povídka Líbánky (Národní listy 18.01.1896)[14]
  • povídka Konec bohémy (Národní listy 10.02.1896)[15]
  • nekrolog Paula Verlaina (Národní listy 20.01.1896)[16]

a překlady básní:

Odkazy

Reference

  1. a b Moravský zemský archiv, Matrika narozených Větrný Jeníkov 7069, s. 34. Dostupné online.
  2. a b Archiv hl. m. Prahy, Matrika zemřelých u sv. Ludmily, sign. VIN Z3, s. 250. Dostupné online.
  3. Národní archiv, Policejní ředitelství I, konskripce, karton 675, obraz 557. Dostupné online
  4. a b c Úmrtí. Národní listy. 1898-02-27, roč. 38, čís. 58, s. 4. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  5. Archiv hl. m. Prahy, Matrika oddaných u Panny Marie Vítězné, sign. PMV O7, s. 31. Dostupné online.
  6. Národní archiv, Policejní ředitelství I, konskripce, karton 675, obraz 556. Dostupné online.
  7. Kronika Zlaté Prahy. Zlatá Praha. 1898-03-04, roč. 15, čís. 17, s. 199. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  8. a b Kronika Zlaté Prahy. Zlatá Praha. 1898-04-08, roč. 15, čís. 22, s. 263. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  9. Z naší doby. † Ant. Váňa. Rozhledy. 1898-03-15, roč. 7, čís. 12, s. 569. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  10. Zprávy literární. Úmrtí. Literární listy. 1898-03-15, roč. 19, čís. 11, s. 188. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  11. Podle seznamu prací v Souborném katalogu ČR
  12. Z mladé poesie české. Zlatá Praha. 1897-11-26, roč. 15, čís. 3, s. 30–31. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  13. VÁŇA, Antonín. Astry. Zlatá Praha. 1898-07-15, roč. 15, čís. 36, s. 422. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  14. VÁŇA, Antonín. Líbánky. Národní listy. 1896-01-18, roč. 36, čís. 17, s. 1. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  15. VÁŇA, Antonín. Konec bohémy. Národní listy. 1896-02-10, roč. 36, čís. 40, s. 1. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  16. VÁŇA, Antonín. Paul Verlaine. Národní listy. 1896-02-10, roč. 36, čís. 19, s. 1. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  17. Z veršů Pavla Verlainea. Lumír. 1896-01-20, roč. 24, čís. 12, s. 133–134. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  18. MAETERLINCK, Maurice. Dvě básně. Lumír. 1896-09-20, roč. 24, čís. 36, s. 428. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  19. Z poesie francouzské. Zlatá Praha. 1897-09-03, roč. 14, čís. 43, s. 509. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 
  20. a b c Z poesie francouzské. Zlatá Praha. 1897-09-03, roč. 14, čís. 43, s. 510. Dostupné online [cit. 2018-12-02]. 

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Flags of Austria-Hungary.png
Autor: Dragovit (of the collage), Licence: CC BY-SA 4.0
Both national flags of Austro-Hungary, the collage of flags of the Cisleithania (Habsburg Monarchy) and the Transleithania (Kingdom of Hungary)