Argentinská hymna

Himno Nacional Argentino
Argentinská národní hymna
HymnaArgentinaArgentina Argentina
SlovaVicente López y Planes
HudbaBlas Parera
Přijata1813
instrumentální
Problémy s přehráváním? Nápověda.

Hymna Argentiny (španělsky Himno Nacional Argentino) byla přijata ústavodárným shromážděním 11. května 1813. Výročí tohoto aktu je v Argentině oslavováno jako Den hymny.

Hudbu složil Blas Parera a slova napsal Vicente López y Planes, pozdější hlava státu. Text byl inspirován divadelní hrou Luise Moranteho El 25 de Mayo a oslavuje květnovou revoluci z roku 1810, kdy se Argentina odtrhla od španělské koloniální říše. Monumentální hudbou a rozsáhlým textem se řadí k typu „latinskoamerických epických hymen“.[1]

Původně se hymna nazývala Himno de Mayo a Marcha Patriótica, od roku 1847 je oficiálně označována Himno Nacional Argentino. V roce 1860 melodii upravil skladatel Juan Pedro Esnaola. V roce 1900 prezident Julio Argentino Roca vydal dekret, podle něhož se jako státní symbol používá první sloka, refrén a poslední sloka, byly tak opomenuty kontroverzní pasáže, v nichž jsou Španělé proklínáni jako „krvežízniví tygři“ a „zuřiví utlačovatelé“.[2] Zákon o státní hymně byl přijat roku 1944.

O vzniku hymny pojednává němý film La creación del Himno, který natočil v roce 1909 Mario Gallo. Rocker Charly García nahrál v roce 1990 moderní verzi hymny, která vyvolala protesty konzervativních kruhů.[3]

Text hymny

Originální zněníČeský překlad

Oíd, mortales, el grito sagrado:
"¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!"
Oíd el ruido de rotas cadenas
ved en trono a la noble igualdad

Ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud
y los libres del mundo responden:
"¡Al gran pueblo argentino, salud!"
Y los libres del mundo responden:
"¡Al gran pueblo argentino, salud!"

Sean eternos los laureles,
que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos
¡O juremos con gloria morir!
¡O juremos con gloria morir!

Slyšte, smrtelníci, svaté volání
„Svoboda! Svoboda! Svoboda!“
Slyšte řinčení zlomených okovů
pohleďte ke trůnu vznešené rovnosti.

Ten nejdůstojnější trůn je volný
pro spojené provincie Jihu.
A svobodní lidé celého světa odpoví:
Sláva ti, velký lide Argentiny
A svobodní lidé celého světa odpoví:
Sláva ti, velký lide Argentiny

Ať jsou věčné vavříny
které dokážeme získat.
Ať žijeme korunováni slávou
nebo přísaháme, že slavně zemřeme!
nebo přísaháme, že slavně zemřeme!

Odkazy

Reference

  1. Argentina – nationalanthems.info [online]. [cit. 2023-10-29]. Dostupné online. (anglicky) 
  2. What are the lyrics to Argentina’s national anthem, and why is there a shorter version?. Classic FM [online]. [cit. 2023-10-29]. Dostupné online. (anglicky) 
  3. GALLAGHER, Bernadette. The Meaning Behind The Song: Himno Nacional Argentino by Charly García [online]. 2023-08-26 [cit. 2023-10-29]. Dostupné online. (anglicky) 

Související články

Externí odkazy

Média použitá na této stránce