Bible benátská
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/%D0%92%D1%8D%D0%BD%D1%8D%D1%86%D1%8B%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D1%96%D0%B1%D0%BB%D1%96%D1%8F_1506_%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83.jpg/220px-%D0%92%D1%8D%D0%BD%D1%8D%D1%86%D1%8B%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D1%96%D0%B1%D0%BB%D1%96%D1%8F_1506_%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83.jpg)
Bible benátská je první česká tištěná bible vydaná v zahraničí (v Benátkách) v roce 1506. Vyšla nákladem tří měšťanů Starého města pražského Jana Hlavasy, Václava Sovy a Buriana Lazara. Po obsahové stránce zahrnovala i 4. knihu Ezdrášovu. Byla tištěna českou bastardou a zdobilo ji celkem 103 ilustrací. Obsahuje také úvody do jednotlivých kapitol a konkordance biblických míst.
Její text se zakládal na české verzi Bible kutnohorské, ale přidává další novoty jak v pravopise, tak v české gramatice. Jako první česká bible udává délky samohlásek, a to buď čárkou, nebo zdvojením samohlásek. Hlavními změnami v gramatice je nahrazení imperfekta složeným préteritem, aorist byl ponechán jen ve zbytcích podobně jako v předcházejících biblích (tj. převážně u slovesa jíti). Jazykové novoty byly již tak silné, že vyprovokovaly značnou nelibost např. u Jednoty bratrské, která se později uchýlila k vlastnímu vydání Bible (Bible kralická). Nicméně sám Jan Blahoslav se o ní již vyjadřoval s úctou.
Bible benátská byla značně oblíbená a velmi se rozšířila, což byla jedna z příčin delší odmlky dalších tisků bible v českém jazyce.
Bible benátská je nejstarším tištěným exemplářem fondu Knihovny Evangelické teologické fakulty Univerzity Karlovy.[1]
Reference
- ↑ MOSKALA, Pavel. Na návštěvě v knihovně Evangelické teologické fakulty UK. Český bratr [online]. 9/2014 [cit. 2016-01-28]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2020-05-31.
Externí odkazy
Média použitá na této stránce
Bible benátská