Cenzura v Sovětském svazu




Cenzura v Sovětském Svazu byla všudypřítomná a důsledně uplatňovaná.
Cenzura byla prováděna ve dvou hlavních směrech:
- Státní tajemství byla zpracována Generálním ředitelstvím pro ochranu státního tajemství v tisku (také známý jako Glavlit), který měl na starosti prověření všech publikací a vysílání za účelem odhalení vyzrazení státního tajemství
- Cenzura, v souladu s oficiální ideologií a politikou komunistické strany, byla prováděna za účasti několika organizací:[2]
Cenzura tiskovin
Sovětská vláda prováděla masové ničení předrevolučních a cizích knih anebo časopisů z knihoven. Staré a „politicky nekorektní“ publikace byly potom k dispozici pouze ve „zvláštním oddělení“ (specchran),[pozn. 4] které bylo přístupné pouze se speciálním povolením přidělovaným KGB (sovětská tajná služba).[3]
Běžnou praxí knihoven v Sovětském svazu bylo omezovat přístup k výtiskům časopisů a novin starším než tři roky.[4]
Sovětské knihy a časopisy také mizely z knihoven podle toho, jak se měnila sovětská interpretace historie. Mnozí sovětští občané raději zničili politicky nekorektní publikace a fotografie, aby se vyhnuli pronásledování.
Rezoluce přijatá na konferenci bolševické strany v dubnu 1917, v níž Lenin kritizoval Stalina pro „naprostou theoretickou negramotnost a praktickou bezpáteřnost“ a za to, že „povzbuzoval řadu anarchistických výtržností, skončivších neorganizovanými vraždami a loupežemi (Kronštadt), čímž se práce strany ocitla v nebezpečném sousedství se zločineckými živly“, se objevila pouze v prvním vydání Sebraných spisů Vladimíra Iljiče Lenina.[1]
Po zatčení Beriji v roce 1953 všichni, kdo odebírali Velkou sovětskou encyklopedii, obdrželi stránku, aby mohli přelepit článek o Berijovi rozšířeným textem o irském filosofovi Berkeleym.[zdroj?]
Zahraniční literatura
Překlady zahraničních publikací byly často kráceny o „nevyhovující“ pasáže, případně byly doplněny rozsáhlými opravnými poznámkami pod čarou. Například v ruském překladu publikace Basila Liddella Harta History of the Second World War (Dějiny druhé světové války) z roku 1970, byly pasáže, které popisují například sovětské zacházení se sousedními státy (které byly po válce okupovány/anektovány), podíl západních spojenců na vojenských úspěších Sovětského svazu (např. Lend-Lease), chyby a selhání Stalina a sovětských generálů, kritika Sovětského svazu a další, buď zcela vynechány nebo výrazně cenzurovány.[5]
Odkazy
Související články
- Cenzura v Rusku
- Sovětská propaganda
Poznámky
- ↑ Rusky: Госкомиздат, zkratka z Государственный комитет по делам издательств, полиграфии и книжной торговли СССР, Gosudárstvěnnyj komiťét po ďélam izdátělstv, poligrafii i knižnoj torgovli SSSR, Státní výbor pro díla vydavatelská, polygrafická a knižního trhu, zkratka zůstávala, i když se několikrát změnil název
- ↑ Rusky: Госкино СССР – Государственный комитет по кинематографии СССР, Gosudárstvěnnyj komiťét po kinematografii SSSR, Státní výbor pro kinematografii SSSR
- ↑ Rusky: Гостелерадио СССР – Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию, Gosudárstvěnnyj komiťét SSSR po těleviděniju i radiověščaniju, Státní výbor SSSR pro televizi a rozhlas
- ↑ Rusky: отдел специального хранения, zkráceně спецхран.
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Censorship in the Soviet Union na anglické Wikipedii.
- ↑ a b NOVÁČEK, Jan. Josef Stalin, Neoficielní životopis. Přítomnost. 1945-03-01, roč. XIX, čís. 6, s. 13–14. Dostupné online [cit. 2024-09-27].
- ↑ BEŇO, Michal. Propaganda v ZSSR: Všadeprítomný triedny nepriateľ, donášanie na vlastných rodičov či prekrúcanie historických faktov. refresher.sk [online]. Refresher Media, 2018-09-18 [cit. 2024-09-27]. Dostupné online. (slovensky)
- ↑ KIMMAGE, Dennis. Open Stacks in a Closed Society? Glasnost in Soviet Libraries; Part One of Two. American Libraries. 1988-08, roč. 19, čís. 7, s. 570–575. Dostupné online [cit. 2024-09-27]. ISSN 0002-9769. (anglicky)
- ↑ WETTLIN, Margaret. Fifty Russian winters: an American woman's life in the Soviet Union. New York: Pharos Books, 1992. 225 s. Dostupné online. ISBN 0886876540. (anglicky)
- ↑ LEWIS, B. E. Soviet Taboo. S. 603–606. Soviet Studies [online]. ITHAKA, 1977-10 [cit. 2024-09-27]. Roč. 29, čís. 4, s. 603–606. Dostupné online. ISSN 0038-5859. (anglicky)
Externí odkazy
Obrázky, zvuky či videa k tématu Cenzura v Sovětském svazu na Wikimedia Commons
- STELMAKH, V. D. Reading in the Context of Censorship in the Soviet Union. S. 143–151. Libraries & the Cultural Record [online]. Johns Hopkins University Press, 2001 [cit. 2024-09-27]. Roč. 36, čís. 1, s. 143–151. Dostupné online. doi:10.1353/lac.2001.0022. (anglicky)
Média použitá na této stránce
Avel Enukidze, Joseph Stalin and Maxim Gorky celebrate 10th anniversary of Sportintern. Red Square, Moscow USSR.
Maxim (Maksim) Gorki (pseudoniem voor Aleksej Maksimowitsj Pesjkof) [1868 - 1936] Russisch roman- en toneelschrijver. De naam Maxim Gorki staat voor Maksim de Bittere. Foto uit 1931 op het Rode Plein. Gorki in gesprek met Jozef Stalin.
Avel Enukidze stond ook op de foto maar werd weggeknipt nadat hij op 20 December 1937 was gefusilleerd wegens verraad.
The original picture, left to right Nikolai Antipov (formerly the People's Commissar for Posts and Telegraphs of the USSR), Joseph Stalin, Sergei Kirov, Nikolai Shvernik and Nikolay Komarov. Picture shows how after time each of the Stalin's comrades from the original shot was removed as they fell out of favor. All pictures fall under Public Domain as they were published before January 1, 1954. Works belonging to the former Soviet government or other Soviet legal entities published before January 1st, 1954, are public domain in Russia. Image is based a book cover but copyrighted material has been taken out.
Nikolai Antipov (formerly the People's Commissar for Posts and Telegraphs of the USSR), Joseph Stalin, Sergei Kirov, Nikolai Shvernik, and Nicolay Komarov at Fifteenth Leningrad Regional Party Conference, Leningrad