Dívčí román

Dívčí román, někdy také román pro dívky, je literární žánr, jeden z typů románu. Jeho hrdinkou bývá obvykle mladá dívka, která se, podobně jako modelová čtenářka, vyrovnává s dospíváním. Často jsou zobrazovány milostné potíže, ale také vyrovnávání protagonistky s nečekanými a obtížnými situacemi (nová škola, rozvod rodičů, úmrtí). Jeho protikladem je chlapecký román. V moderní české tvorbě patří k výrazným autorům dívčího románu Stanislav Rudolf a Lenka Lanczová.[1] Užívá se také označení román s dívčí hrdinkou.[2]

Charakteristika

Základními typy dívčího románu jsou kultivační typ, pojednávající o přerodu nezdárné, nezralé dívky ve vyrovnanou ženu, a emancipační typ, v němž zdánlivě obyčejná, plachá a podceňovaná dívka („ošklivé káčátko“) využije nadání, o kterém nevěděla, a stane se úspěšnou. Podle Dagmar Mocné je v dívčích románech, podobně jako v jiných žánrech populární literatury, kladen největší důraz na děj, objevují se náhlé zvraty a zásahy šťastné náhody či smůly. Postavy jsou často schematické a klíčovou úlohu hraje milovaný muž, jehož získání vyústí ve šťastný konec. Obliba dívčích románů vedla často k publikaci dlouhých sérií o dalších osudech protagonistky.[3]

Vzhledem ke svému zařazení k populární, „nízké“ literatuře se dívčí román jako žánr často setkával s negativním přijetím, nebo dokonce odsouzením. Jedním z prvních kritiků byl Heinrich Wolgast, který romány hodnotil negativně z estetických i pedagogických východisek.[4] Výrazná vlna kritiky se v českém prostředí zvedla na přelomu 30. a 40. let 20. století. František Dlouhán označil román pro dívky za „jedno z největších nebezpečí“, a to pro ideály, které údajně prosazuje – pohodlný, bezstarostný a rozmařilý život. Dívčí román byl dále odsuzován za segregaci dívčího a chlapeckého světa, za odvádění „budoucích matek“ od „skutečného života“ a za pronikání červené knihovny do dětského prostředí.[5]

V období socialismu došlo v českém prostředí k pokusu o rehabilitaci dříve pohrdaného, komerčního žánru. Otakar Chaloupka tvrdil, že příčiny „nehodnotnosti“ a „kýčovitosti“ dívčího románu byly dány kulturními podmínkami a že české dívčí romány zejména od 60. let (počínaje Robinsonkou (1940) Marie Majerové) představují úspěšné a výchovně hodnotné texty, které již „nezkreslují životní pravdy“ a nepřinášejí „falešnou interpretaci životních hodnot“. Otakar Chaloupka se v souladu s předlistopadovým pojetím domníval, že dívčí romány jsou specifické vzhledem k odlišnostem dívek, cílových čtenářek, které podle něj „mentálně i fyzicky dříve dospívají“ a v jejich životech převažuje „citová stránka“ – uváděl nicméně, že někteří doboví autoři (Helena Šmahelová, Věra Adlová, Iva Hercíková, Valja Stýblová) byli schopni psát dívčí romány zajímavé i pro chlapecké publikum, a proto preferoval označení „román s dívčí hrdinkou“ před označením „román pro dívky“.[6]

Historie

Miroslava Genčiová vnímala jako předchůdce dívčích románů preromantickou (sentimentalistickou) tvorbu 18. století, v čele s Pamelou a Clarissou Samuela Richardsona, zdůrazňující důležitost povinnosti a ctnosti. V 19. století začaly vznikat didaktické příběhy určené přímo dívkám – v českém prostředí například katolický Myrrhový věneček (1828) Josefy Pedálové nebo vlastenecký Mařenčin košíček, dárek malý pro dcery české (1821) Magdaleny Dobromily Rettigové. Zábavnější a oblíbenější text předložila hraběnka Sophie de Ségur v Nehodách malé Žofie (Les Malheurs de Sophie, 1859), kterým založila tradici „růžové knihovny“.[7]

Ve druhé polovině 19. století souvisí rozvoj dívčí literatury s pokračující emancipací žen. Součástí kánonu dívčí literatury se staly i texty z vyšších oblastí literatury, například první část románu Charlotte Brontëové Jana Eyrová (pod názvem Sirotek lowoodský). Zpracování osudů sirotka bylo neobyčejně oblíbené, k dalším příkladům patří novela Heidi, děvčátko z hor od Johanny Spyri (1881). Oblíbené bylo také vyprávění o přerodu dívky v „dokonalou mladou dámu“ v penzionátu; tento syžet vnesla do českého prostředí Eliška Krásnohorská svým zpracováním Svéhlavičky (1887).[8]

Ve 20. století se prostředí románů přesunulo z penzionátů do gymnázií a došlo ke sblížení s milostným románem určeným dospělým čtenářkám. Hrdinkami se stávaly sextánky, septimánky a oktavánky, starší a liberálnější dívky.[9] Po druhé světové válce došlo v českém prostředí k odmítnutí „buržoazního“ dívčího románu, s oživením s novými cíli a postupy ve druhé polovině 50. let a dál. Oblíbená byla zejména Marie Majerová s Robinsonkou (1940) a později Stanislav Rudolf s Metráčkem (1969), Kopretinami pro zámeckou paní (1973) a dalšími romány. Nakladatelství Albatros vedlo v 70. a 80. letech edici Veronika, kde vycházela česká i zahraniční tvorba pro dívky. Úspěšnými se staly Helena Šmahelová, Valja Stýblová nebo Jaromíra Kolárová s prozaickým zpracováním filmových scénářů (Holky z porcelánu, Léto s kovbojem). Po roce 1989 vstoupily do literatury další vlivné autorky jako Lenka Lanczová a Ivona Březinová. Dívčí romány se musely vyrovnávat s konkurencí v podobě televizního vysílání, zejména latinskoamerických telenovel jako Divoký anděl.[10]

Reference

  1. MOCNÁ, Dagmar. Dívčí román. In: MOCNÁ, Dagmar. Encyklopedie literárních žánrů. Praha: Paseka, 2004. ISBN 978-80-7185-669-6. S. 114–117.
  2. CHALOUPKA, Otakar. Vybrané kapitoly z teorie dětské literatury III. Praha: Albatros, 1979. 148 s. S. 32. 
  3. Mocná (2004), s. 114–115.
  4. HOLEJŠOVSKÁ-GENČIOVÁ, Miroslava. Literatura pro děti a mládež (ve srovnávacím žánrovém pohledu). Praha: SPN, 1984. 245 s. S. 139. 
  5. JANÁČEK, Pavel. Literární brak: operace vyloučení, operace nahrazení 1938–1951. Brno: Host, 2004. 412 s. ISBN 9788072941292. S. 92. 
  6. Chaloupka (1979), s. 31–33.
  7. Holejšovská-Genčiová (1984), s. 130–131.
  8. Holejšovská-Genčiová (1984), s. 132–136.
  9. Holejšovská-Genčiová (1984), s. 138.
  10. Mocná (2004), s. 116–117.