Digenis Akritas

Výjev s tematikou Digenise Akrity na athénském talíři z 12. století

Digenis Akritas, v novořeckém přepisu Digenis Akritis,[1] je byzantský hrdinský epos,[pozn. 1] jehož děj se odehrává na pozadí byzantsko-arabského konfliktu v oblasti kolem řeky Eufratu. Ústřední postavu představuje šlechtic a dobrodruh Basileios, zvaný Digenis Akritas, hrdina náležející k akritai, válečníkům střežícím pohraniční kraje byzantské říše. Jeho otcem je arabský emír, který přestoupil ke křesťanství a oženil se s dcerou byzantského vojevůdce. Dílo je vytvořeno z několika částí pocházejících z různých období a nemá jednotnou koncepci. Pochází pravděpodobně z 11. až 12. století a postupem času se stalo byzantským národním eposem.[3]

Epos se dochoval v několika verzích. Vůbec první exemplář, přesněji jeho ruský překlad, byl nalezen v roce 1800. První řecký rukopis byl objeven až roku 1868, od té doby se celkem našlo šest exemplářů tohoto díla. Ty se mezi sebou liší obsahem, formou i kvalitou jazyka. Autor dílo vytvořil z prvků lidové tvorby z byzantsko-arabského pomezí, dále pak inspirací z děl antických autorů a biblickými motivy.

Vznik a charakter díla

Skladba v sobě zahrnuje různá byzantská díla pocházející z odlišných časových období, z nichž nejstarší část pochází pravděpodobně z 9. až 10. století – je známa jako Píseň o emírovi a původně představovala samostatné dílo.[3] Její další části mají původ v byzantské lidové tvorbě, zejména z oblasti kolem města Melitene, kde docházelo vedle četných bojů i k rozsáhlé byzantsko-arabské kulturní výměně.[pozn. 2] Patrná je obliba erotických scén, typická pro komnenovské období, ve kterém se uchytil trend napodobování antických milostných románů. V díle se objevují taktéž biblické motivy.[5] Tyto prvky spojil neznámý autor, ovlivněný též tvorbou o Alexandrovi Makedonském, někdy v 11. či 12. století do jednoho eposu.[6] Není známo, zda bylo toto dílo původně napsáno klasickou, či tehdejší hovorovou středověkou řečtinou.[7] V díle se odrážejí zájmy tehdejší anatolské aristokracie v mnoha oblastech jejího života.[8] Ovšem vzhledem k tomu, že dílo bylo s velkou pravděpodobností vytvořeno po územních ztrátách ve prospěch Turků na konci 11. století, mohou tyto výjevy popisovat romantický pohled na původní život šlechtické vrstvy, jež se před tureckým postupem stáhla z východních provincií do bezpečí Konstantinopole.[4] Sám hlavní hrdina je představitelem této aristokracie a svým vztahem k císařské moci budí dojem nezávislého a sebevědomého jedince, v němž se odrážejí dobové názory a hrdost tehdejších šlechtických vrstev.[6]

Děj

Zobrazení Digenise s drakem na byzantském talíři z Athén, 12. století

První, starší, část pojednává o únosu dcery byzantského velitele, stratéga, arabským emírem na východním pomezí byzantské říše, kde po dlouhou dobu docházelo k častým střetnutím mezi Byzantinci a muslimy. Svými činy vyvolá muslimský vládce spor mezi ním a dívčinými bratry, který je urovnán přestoupením emíra na křesťanství. Ze spojení emíra a stratégovy dcery se narodí Basileios, zvaný Digenis Akritas (Dvojrodý strážce hranic), hrdina celého eposu.[3][2][pozn. 3]

Druhá část již postrádá jednotnou strukturu a je spíše sledem několika oddělených příběhů. Digenis, sloužící jako akritas, strážce chránící byzantské východní hranice, podobně jako jeho otec unese dívku byzantského velitele a vezme si ji za ženu. Kromě jiných dobrodružství svádí souboj s drakem, bojuje vítězně s bandity, porazí a svede krásnou amazonku Maximó, načež si u řeky Eufratu postaví honosný palác. Umírá zasažen nemocí, čímž řecké verze eposu končí.[2][pozn. 4]

Sotvaže vzešel nový den a slunce v plné síle,
pahorky kolem pokrylo paprsky zářivými,
hle, vprostřed pláně Maximó se právě objevila,
na koni vraném seděla ušlechtilého chovu,
přes pancíř nesla volný plášť z hedvábí, jasně žlutý,
na hlavě turban zelený a vyšívaný zlatem,
tělo jí chránil krásný štít s obrazem orlích křídel,
v své ruce kopí arabské a u pasu meč měla.
— Souboj Digenise s Amazonkou Maximó[6]

Dochované rukopisy

Exemplář jednoho z rukopisů

Dílo se v původní podobě nedochovalo, je ale k dispozici řada opisů z pozdějších dob. Rovněž byla nalezena Digenisova zobrazení na athénské a korinthské byzantské keramice. První písemná zmínka o tomto díle pochází z 18. století od vzdělance a osvícence Kaisaria Daponta, nicméně samotný exemplář rukopisu byl nalezen až roku 1800, a to pouze v ruském překladu Děvgenijo dějanije. První dochovaný řecký text se našel až o téměř tři čtvrtě století později, roku 1868.[3] Následovaly další objevy, díky nimž je celkem známo šest rukopisů – Grottaferský z 14. až 15. století, dále rukopisy Eskorialský, Trapezuntský a Androský, všechny pocházející z 16. století, následované Oxfordským a Paschalisovým, oběma z 18. století. Rukopisy se navzájem liší jak obsahově, tak kvalitou jazyka, v některých případech i formou.[2][pozn. 5]

Vydání v češtině

  • Byzantské epos Basilios Digenis Akritas. Překlad Karel Müller. Jindřichův Hradec: vlastní náklad, 1912. 66 s. 
  • Byzantské epos Basilios Digenis Akritas. Překlad Karel Müller. Praha: Česká akademie věd a umění, 1938. 130 s. Doplněno o úvod a opatřeno poznámkami. 

Odkazy

Poznámky

  1. Někdy se též řadí mezi romance, protože obsahuje prvky obou literárních žánrů.[2]
  2. Vyvstaly i hypotézy, že přinejmenším jedna z verzí eposu vznikla v paulikiánském prostředí.[2] Nicméně někteří Digenisovi nepřátelé byli ztotožněni s vůdci Paulikiánů, křesťanské heretické skupiny, a samotná postava christianizovaného emíra, Digenisova otce se vztahuje ke skutečné historické postavě, Omarovi z Melitene, muslimském emírovi, který s Paulikiány udržoval spojenectví.[4]
  3. Právě tato část bylo vytvořena již v 9. či 10. století pod jménem Píseň o emírovi[3]
  4. Řecké texty nejsou dochované v jednotné verzi. Například při setkání s císařem se v některých případech jedná o císaře Romana I., v jiných o Basileia I. V jedné verzi zemře Digenisova manželka po jeho smrti žalem, v jiné ji v posledních chvílích svého života Digenis drží v náručí tak silně, že ji udusí.[2]
  5. Například Paskalisův rukopis není psán ve verších, jedná se o prózu.[2]

Reference

  1. Digenis Akritis : byzantský epos o Dvojrodém Hraničáři. Červený Kostelec: [s.n.] 214 s. Dostupné online. ISBN 9788074653421, ISBN 8074653420. OCLC 1096296002 
  2. a b c d e f g SLOBODA, Marián. Byzantská romance (epos) „Digenis Akritas“ a její ruské verze „Děvgenijevo dějanije“ [online]. [cit. 2010-11-07]. Dostupné v archivu. 
  3. a b c d e DOSTÁLOVÁ, Růžena. Byzantská vzdělanost. Vyšehrad: Praha, 1990. ISBN 80-7021-034-6. S. 230. Dále jen [Dostálová]. 
  4. a b ROSSER, John H. Historical Dictionary of Byzantium. Lanham, Maryland and London: The Scarecrow Press, Inc., 2001. Dostupné online. ISBN 0-8108-3979-2. S. 117. Dále jen [Rosser]. 
  5. Dostálová, s. 233
  6. a b c Dostálová, s. 231
  7. Hradečný, s. 221
  8. TREATGOLD, Warren. A History of the Byzantine State and Society. Stanford, California: Stanford University Press, 1997. ISBN 0-8047-2630-2. S. 565. Dále jen [Treadgold]. 

Literatura

  • DOSTÁLOVÁ, Růžena. Byzantská vzdělanost. Vyšehrad: Praha, 1990. 415 s. ISBN 80-7021-034-6. 
  • ELIZBARASHVILI, Eliso. The Formation of a Hero in Digenes Akrites. Greek, Roman, and Byzantine Studies. 2010, čís. 50, s. 437–460. Dostupné v archivu pořízeném dne 2011-03-05. ISSN 0017-3916. 
  • ZÁSTĚROVÁ, Bohumila, a kol. Dějiny Byzance. Praha: Academia, 1992. ISBN 80-200-0454-8. 
  • TREATGOLD, Warren. A History of the Byzantine State and Society. Stanford, California: Stanford University Press, 1997. ISBN 0-8047-2630-2. 
  • Byzantské epos Basilios Digenis Akritas. Přel., úvodem a poznámkami opatřil Karel Müller. Česká akademie věd a umění, Praha 1938.
  • Digenis Akritis. Byzantský epos o Dvojrodém Hraničáři. Přel. Ondřej Cikán a Markéta Kulhánková. Pavel Mervart, Červený Kostelec 2018. ISBN 978-80-7465-342-1.

Související články

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

3332 - Athens - Stoà of Attalus Museum - Byzantine plate - Photo by Giovanni Dall'Orto, Nov 9 2009.jpg
Autor: Giovanni Dall'Orto., Licence: Attribution
Digenes Akritas and the dragon. Byzantine dish, dating from the 12th century, unearthed in Athens. On display in the Ancient Agora Museum in Athens, housed in the Stoa of Attalus. Picture by Giovanni Dall'Orto, November 9 2009.
3335 - Athens - Stoà of Attalus Museum - Byzantine plate - Photo by Giovanni Dall'Orto, Nov 9 2009.jpg
Autor: Giovanni Dall'Orto., Licence: Attribution
Basil Akritas (main character of the saga Digenes Akritas) and the dragon. Byzantine dish, dating from the 12th century, unearthed in Athens. On display in the Ancient Agora Museum in Athens, housed in the Stoa of Attalus. Picture by Giovanni Dall'Orto, November 9 2009.
Digenis Akritas Athens.jpg
Epic of Digenis Akritas, manuscript in the National Library of Greece