Do not go gentle into that good night
„Do not go gentle into that good night“ je báseň velšského básníka Dylana Thomase, kterou napsal pro svého umírajícího otce. Poprvé byla publikována v roce 1951 v italském časopisu Botteghe Oscure; o rok později vyšla jako součást Thomasovy sbírky In Country Sleep and Other Poems. Velšský hudebník a hudební skladatel John Cale představil koncem osmdesátých let zhudebněnou verzi básně jako součást díla The Falklands Suite (skladba později vyšla na albu Words for the Dying).[1] Americký zpěvák Iggy Pop báseň zhudebnil na svém albu Free (2019). Herec Michael Caine ji recitoval ve filmu Interstellar z roku 2014.[2]
V češtině báseň vyšla knižně poprvé v roce 1958 ve výboru Zvláště když říjnový vítr (SNKLHU) v překladu Jiřiny Haukové pod názvem „Pokojně neodcházej v onen dobrý sen“. Stejný překlad vyšel v roce 1965 ve výboru Kapradinový vrch (Mladá fronta). Ve výboru Svlékání tmy (Československý spisovatel, 1988), který přeložil Pavel Šrut, vyšla pod názvem „Pokojně nevcházej do dobré tmy“.
Reference
- ↑ MITCHELL, Tim. Sedition and Alchemy: A Biography of John Cale. Ilustrace Dave McKean. London: Peter Owen, 2003. 239 s. ISBN 0-7206-1132-6. S. 180. (anglicky)
- ↑ CIPRIANI, Casey. Watch: 'Interstellar' Trailer Finds Matthew McConaughey, Anne Hathaway and Michael Caine Raging Against the Dying of the Light [online]. Indie Wire, 2014-07-30 [cit. 2014-11-15]. Dostupné online. (anglicky)
Média použitá na této stránce
Autor: Rosalie Thorne McKenna, Licence: CC BY-SA 4.0
Dylan Thomas, drinking a bottle of beer in a pub in Wales, probably in Carmarthenshire