Duchovní kantáty (album, Kvěch, Dvořák)
Duchovní kantáty | |
---|---|
Interpret | Ivan Kusnjer (baryton) |
Druh alba | Koncertní album |
Další umělci | Jiří Brückler (baryton), Josef Škarka (bas), Kühnův smíšený sbor, Kühnův dětský sbor, Dechové kvinteto Academia, Žesťové kvinteto SOČR, Heroldovo kvarteto, Irena Chřibková (varhany), Symfonický orchestr Českého rozhlasu, Regina Renzowa Jürgens (soprán), dirigenti Jiří Malát a Vladimír Válek |
Vydáno | 2019 |
Nahráno | 21. května 2004, Katedrála svatého Víta, Václava a Vojtěcha a 16. března 2009, Dvořákova síň |
Délka | 76:09 |
Jazyky | latina, čeština |
Vydavatelství | Radioservis |
Sestavili | RNDr. Jan Králík, CSc. |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Duchovní kantáty je první album svého druhu. V početné diskografii barytonisty Ivana Kusnjera navazuje na premiérový záznam kantáty Juda Maccabeus (Bodorová) premiérou Requiem temporalem (Kvěch). Zároveň doplňuje Kusnjerova alba dalších světských kantát (Gilgameš, Svatební košile, Epilog, Carmina burana), jeho operní komplety (Dalibor, Vanda, Dimitrij, Rusalka, Šárka, Osud, Příhody lišky Bystroušky, Věc Makropulos, Výlety páně Broučkovy, Večer tříkrálový, Čím lidé žijí) a alba písňových recitálů (Dvořák, Janáček, Foerster, Eben). Album spojuje dvě závažná díla, mezi jejichž vznikem leží celé století. Vrcholí chvalozpěvem Te Deum (Dvořák), komponovaným k 400. výročí objevení Ameriky. Zhudebněný obsah obou děl přitom vytváří jednolitý oblouk od starozákonní představy, že „všechno je marnost“ přes záblesk jistoty v biblických slovech „pouštěj chléb svůj po vodě, po létech najdeš jej“ po abrosiánské „Tebe, Bože, chválíme“. Pěvecký výkon protagonisty kantát Ivana Kusnjera obě díla nejen spojuje, ale dodává jejich vyznění výrazovou naléhavost a pěveckou brilanci. Rovněž další sólisté, sbory, komorní soubory, orchestr a dirigenti podávají v obou živých nahrávkách pozoruhodné výkony. Album vyjde v roce 2019.
Obsazení
Requiem temporalem
Requiem temporalem je záznam Českého rozhlasu z festivalu Pražské premiéry ve Dvořákově síni Rudolfina 16. března 2009.
- Ivan Kusnjer - baryton
- Jiří Brückler - baryton
- Josef Škarka - bas
- Kühnův smíšený sbor, sbormistr Marek Vorlíček
- Kühnův dětský sbor, sbormistr Jiří Chvála
- Dechové kvinteto Academia
- Žesťové kvinteto SOČR
- Heroldovo kvarteto
- Irena Chřibková - varhany
- Symfonický orchestr Českého rozhlasu, dirigent Jiří Malát
Te Deum
Te Deum je záznam Českého rozhlasu z provedení při 59. ročníku Pražského jara v katedrále sv. Víta 21. května 2004.
- Regina Renzowa Jürgens - soprán
- Ivan Kusnjer - baryton
- Kühnův smíšený sbor, sbormistr Jan Rozehnal
- Symfonický orchestr Českého rozhlasu, dirigent Vladimír Válek
Seznam skladeb
Otomar Kvěch - Requiem temporalem | |||
---|---|---|---|
Pořadí | Název | Interpret | Délka |
1. | „Introitus et Kyrie“ | orchestr, varhany, smíšený sbor | 6:06 |
2. | „O mladosti“ | dechové kvinteto, dětský sbor, orchestr | 4:13 |
3. | „Sekvence I“ | orchestr, smíšený sbor | 3:34 |
4. | „O moudrosti“ | varhany, baryton a basbaryton | 3:41 |
5. | „Sekvence II“ | orchestr, ženský sbor | 2:48 |
6. | „O obžerství“ | žesťové kvinteto, mužský sbor, Kazatel, orchestr | 4:02 |
7. | „Sekvence III“ | orchestr, varhany, smíšený sbor | 7:47 |
8. | „Ofertorium“ (O nespravedlnosti, Hostias) | orchestr, ženský sbor, dechové kvinteto, bicí nástroje, žesťové kvinteto, varhany, baryton a basbaryton, dětský sbor, orchestr, smíšený sbor | 11:00 |
9. | „Sanctus“ (Benedictus, Dvojitá fuga s citáty z klasických děl, O nesčetných dílech, Agnus Dei) | orchestr, smíšený sbor, dechové a žesťové kvinteto, varhany, mužský a dětský sbor | 14:15 |
Antonín Dvořák - Te Deum | |||
---|---|---|---|
Pořadí | Název | Interpret | Délka |
10. | „I. Allegro moderato maestoso“ | smíšený sbor, soprán | 5:46 |
11. | „II. Lento maestoso“ | baryton, sbor | 4:49 |
12. | „III. Vivace“ | sbor | 2:26 |
13. | „IV. Lento“ | soprán, sbor, baryton | 5:28 |
Celková délka: | 76:09 |
Texty skladeb
Otomar Kvěch - Requiem temporalem
Slova latinské liturgie Requiem æternam a skladatelův výběr veršů z knihy Kazatel a z Žalmů v kralickém překladu.
Introitus et Kyrie
(orchestr, varhany, smíšený sbor)
Requiem dona eis Domine! | Odpočinutí dej jim, Pane! |
O mladosti
(dechové kvinteto, dětský sbor)
Raduj se, mládenče, |
Kazatel 11/9; 9/7; 9/9; 12/1
Kazatel (orchestr)
Neboť dětinství a mladost – marnost jest. |
Kazatel 11/10
Sekvence I
(orchestr, smíšený sbor)
Dies iræ, dies illa solvet sæclum in favilla | Ve dni hněvu, v den ten lkavý svět se změní v popel žhavý – David, Sibyla tak praví. |
O moudrosti
(varhany, baryton a basbaryton)
Přiložil jsem já mysl svou, abych poznal moudrost a umění. |
Kazatel 1/17; 7/25; 7/23
Kazatel
Ne, nemůže člověk všeho na světě vystihnout. Jest moudrost |
Kazatel 8/17; 2/15
Sekvence II
(orchestr, ženský sbor)
Quid sum miser, tunc dicturus | Co pak, chudák, řeknu? – Běda! |
O obžerství
(žesťové kvinteto, mužský sbor, Kazatel, orchestr)
I řekl jsem srdci svému: zkusím tě ve veselí. Zdaliž není |
Kazatel
Co má člověk z kvaltování srdce svého? |
Mužský sbor
Jíst a pít! |
Kazatel
Z honičky za žádostmi! |
Mužský sbor
Ale jakž jsem se ohlédl na všechny skutky své – všechno marnost! |
Kazatel 2/1; 2/24; 2/4; 2/5; 2/8; 2/22; 2/11
Sekvence III
(orchestr, varhany, smíšený sbor)
Dies iræ, dies illa solvet sæclum in favilla | Ve dni hněvu, v den ten lkavý svět se změní v popel žhavý |
Ofertorium
(orchestr, ženský sbor)
Domine Jesu Christe, Rex gloriæ, libera animas omnium fidelium defunctorum | Pane Ježíši Kriste, Králi slávy, vysvoboď duše všech zemřelých věřících |
(smíšený sbor)
Sed signifer sanctus Michael represantet eas | Nýbrž ať je vojevůdce svatý Michael uvede |
O nespravedlnosti
(dechové kvinteto, bicí nástroje, žesťové kvinteto, varhany, baryton a basbaryton, dětský sbor, orchestr)
Baryton a basbaryton
Viděl jsem všeliká soužení aj, slzy, křivdu utiskovaných. Viděl |
Dětský sbor
Bývá spravedlivý, kterýž hyne s spravedlivostí svou. |
Mužský sbor
Blázen bývá postavený v důstojnosti veliké. |
Dětský sbor
Tolikéž bývá svévolník, kterýž dlouho živ jest v zlobě své. |
Mužský sbor
Kdežto schopní sedávají v nízkosti. |
Baryton a basbaryton
Ne ortel ihned dochází pro skutek zlý, protož vroucí srdce lidí pro |
Baryton a basbaryton, dětský sbor, mužský sbor
Viděl jsem všeliká soužení. Aj, slzy, křivdu utiskovaných. |
Kazatel
Pročež mrzí mne tento život, neboť se mi nelíbí nic, což se děje pod |
Kazatel 4/1; 5/8; 2/17; 7/15; 10/6; 7/15; 8/11
Hostias
(orchestr, smíšený sbor)
Hostias et preces Tibi, Domine, | Obětní dary a modlitby, Tobě, Pane, |
Sanctus
(orchestr, smíšený sbor)
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth. | Svatý, Svatý, Svatý Pán, Bůh zástupů. |
Benedictus
Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna! | Požehnaný, jenž přichází ve jménu Páně. Sláva! |
Dvojitá fuga s citáty z klasických děl
(orchestr, dechové a žesťové kvinteto, varhany)
O nesčetných dílech
(smíšený sbor, mužský a dětský sbor, orchestr, dechové a žesťové kvinteto, a varhany)
Jak nesčetná jsou díla Tvá, Hospodine! Jak nesčetná jsou myšlení |
Žalmy 104/24; 92/6; 104/24; 146/2; 71/22
Kazatel
Marnost, všechno marnost nad marnostmi! |
Agnus Dei
(smíšený sbor, mužský a dětský sbor)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis! | Beránku Boží, který snímáš hříchy světa, smiluj se nad námi! |
Kazatel
Marnost! Marnost! |
(smíšený sbor, mužský a dětský sbor)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis! | Beránku Boží, který snímáš hříchy světa, smiluj se nad námi! |
Kazatel
Všechno marnost! |
(smíšený sbor, mužský a dětský sbor)
Dona nobis pacem! | Daruj nám pokoj! |
Kazatel
Dona nobis requiem! | Dej nám odpočinutí! |
(tutti)
Requiem sempiternam! | Odpočinutí věčné! |
Quia pius es, Domine. | Neboť jsi dobrý, Pane. |
Kazatel
Každé dobré dílo jest k závisti jedněch druhým. Jest to marnost, |
Kazatel 4/4; 1/14; 1/3; 9/10
(ženský a mužský sbor, baryton a basbaryton)
Marnost! |
Hlas z dáli (dětský sbor, smyčcové kvarteto)
Pouštěj chléb svůj po vodě, nebo po mnohých dnech najdeš jej. |
Kazatel 11/1; 9/10; 12/14
Antonín Dvořák - Te Deum
Slova chvalozpěvu připisovaného svatému Ambrožovi a svatému Augustinovi, překlad RNDr. Jan Králík, CSc., jiný překlad např. Te Deum laudamus.
I. Allegro moderato maestoso
(smíšený sbor)
Te Deum laudamus. Te Dominum confitemur. | Tebe, Bože, chválíme. Tebe, Pane, vyznáváme. |
II. Lento maestoso
(baryton)
Tu Rex gloriæ, Christe, | Ty, Králi slávy, Kriste, |
(sbor)
Te ergo quasæmus, Tuis famulis subveni: | Ty proto nás, Tvé služebníky, pozvedni: |
(baryton)
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. | Ty, jenž po pravici Boha sedíš ve slávě Otcově. |
(sbor)
Te ergo quasæmus, | Ty proto nás, |
III. Vivace
(sbor)
Æterna fac cum sanctis Tuis in gloria numerari. | Do věčné slávy se Svými svatými uveď mnohé. |
IV. Lento
(soprán)
Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. | Smiluj se, Pane, neboť nás vyvádíš z hříchu. |
(sbor)
Miserere nostri Domine. | Smiluj se nad námi, Pane. |
(soprán)
Fiat misericordia Tua, Domine, super nos, | Kéž spočine milosrdenství Tvé, Pane, na nás, |
(soprán a baryton)
Benedicamus Patrem et Filium | Dobrořečme Otci i Synu |
(tutti)
Alleluja! | Sláva! |
Externí odkazy
- Německý a anglický překlad Requiem æternam (anglicky), (německy), (PDF)