Eisler – Brecht: Canciones
Eisler - Brecht: Canciones | |
---|---|
Interpret | Hans Stein, Cirilo Vila a Rubén Sotoconil |
Druh alba | studiové album |
Vydáno | 1971 |
Žánry | nehudební a klasická hudba |
Vydavatelství | DICAP |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Eisler – Brecht: Canciones (v překladu Eisler – Brecht: Písně) je studiové album česko-chilského operního zpěváka Hanse Steina a chilského skladatele a klavíristy Cirila Vily, vydané v roce 1971 u chilské nahrávací společnosti Discoteca del Cantar Popular (DICAP) v Santiagu de Chile.
Na zadní straně obalu alba je uvedena obsáhlá biografie obou hudebníků od jejich dětství a mládí až do roku vydání alba (1971). Jsou zde také uvedeny názvy písní ve španělštině a němčině.
Všem písním předchází text recitovaný hercem Rubénem Sotoconilem, který je výrazně socialistický a bratří se s tehdejší Německou demokratickou republikou.
Jak název alba napovídá, hudbu složil německý skladatel Hanns Eisler a texty napsal německý dramatik a básník Bertolt Brecht, s výjimkou 8. skladby, kterou napsal německý politik a básník Johannes Robert Becher.
Seznam skladeb
Eisler - Brecht: Canciones | ||
---|---|---|
Pořadí | Název | Délka |
1. | Canción de paz (Píseň o míru) | |
2. | Balada de la rueda del agua (Balada o vodním kole) | |
3. | Noche de tormenta (Bouřlivá noc) | |
4. | Balada de la ramera de los judíos, Maria Sandres (Balada o židovské nevěstce, Marie Sandresová) | |
5. | Canción española (Španělská píseň) | |
6. | El hombre de las tropas de asalto (Muž z úderného oddílu) | |
7. | Canción de la solidaridad (Píseň solidarity) | |
8. | Alemania (Německo) | |
9. | Esclavo, quién te liberará? (Otroku, kdo tě osvobodí?) | |
10. | Loas al socialismo (Chvála socialismu) | |
11. | Madre Beimlein (Matka Beimlein) | |
12. | Miserere alemán (Německé Miserere) | |
13. | Retorno (Návrat) | |
14. | Canción del frente popular (Oblíbená přední píseň) |
Interpreti
- Cirilo Vila: klavír, orchestrální doprovod, aranžmá a režie
- Hans Stein: tenor
- Orlando Gutiérrez: klarinet v 11. skladbě
- Rubén Sotoconil: španělská verze a recitace
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Eisler - Brecht: Canciones na španělské Wikipedii.