El cóndor pasa

Pouliční kapela z Peru hrající El cóndor pasa v Tokiu.

El cóndor pasa“ je píseň pocházející ze stejnojmenné zarzuely peruánského skladatele Daniela Alomía Roblese. Vznikla v roce 1913 a je založena na tradičních andských lidových písních. Americké duo Simon & Garfunkel nahrálo svou verzi písně na své album Bridge over Troubled Water,[1] jež vyšlo v roce 1970. Autorem anglického textu je Paul Simon. Český zpěvák Karel Gott nahrál píseň s českým textem (Nech mě spát), jehož autorem byl Jiří Štaidl. S vlastním textem nazpíval píseň Pavel Novák (Přeletěl kondor) a Naďa Urbánková s textem F. R. Čecha (Kdybych jen mohla). Píseň nahrála řada dalších hudebníků.

Reference

  1. GILES, Jeff. The History of Simon and Garfunkel’s Masterpiece, ‘Bridge Over Troubled Water’ [online]. Ultimate Classic Rock, 2016-01-26 [cit. 2016-07-06]. Dostupné online. (anglicky) 

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

El cóndor pasa.jpg
Autor: Andrés Monroy-Hernández from Cambridge, USA, Licence: CC BY-SA 2.0
A band named "Wiñay" from Peru plaing known melody from zarzuela "El cóndor pasa" (Tokyo, Japan).