Emanuel Tilsch (překladatel)

Emanuel Tilsch
Narození6. ledna 1906
Praha
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Úmrtí1990 (ve věku 83–84 let)
ObčanstvíČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Povolánípřekladatel
ChoťEmanuela Tilschová
Taťána Tilschová
RodičeEmanuel Tilsch a Anna Maria Tilschová
PříbuzníMarie Úlehlová-Tilschová (sourozenec)
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Emanuel Tilsch (6. ledna 1906, Praha[1]? 1990) byl český překladatel z angličtiny, okrajově i z italštiny a němčiny.[2]

Život

Narodil se jako syn doktora práv a profesora rakouského soukromého práva Emanuela Tilsche a spisovatelky Anny Marie Tilschové. Těžiště jeho překladatelské práce spočívá v překladech anglické i americké prózy, přičemž na překladech spolupracoval jak se svou první manželkou Emanuelou Tilschovou, tak i se svou druhou manželkou Taťánou Tilschovou.[3]

Nejvýznamnější překlady

Odkazy

Reference

  1. Matriční záznam o narození a křtu farnost při kostele sv.Ludmily na Královských Vinohradech v Praze
  2. Databáze českého uměleckého překladu
  3. Lexikon české literatury 4/I. S-T, Academia, Praha 2008, str. 928.

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Flags of Austria-Hungary.png
Autor: Dragovit (of the collage), Licence: CC BY-SA 4.0
Both national flags of Austro-Hungary, the collage of flags of the Cisleithania (Habsburg Monarchy) and the Transleithania (Kingdom of Hungary)
Flag of the Czech Republic.svg
Vlajka České republiky. Podoba státní vlajky České republiky je definována zákonem České národní rady č. 3/1993 Sb., o státních symbolech České republiky, přijatým 17. prosince 1992 a který nabyl účinnosti 1. ledna 1993, kdy rozdělením České a Slovenské Federativní republiky vznikla samostatná Česká republika. Vlajka je popsána v § 4 takto: „Státní vlajka České republiky se skládá z horního pruhu bílého a dolního pruhu červeného, mezi něž je vsunut žerďový modrý klín do poloviny délky vlajky. Poměr šířky k její délce je 2 : 3.“