Eurovision Song Contest 1996
Eurovision Song Contest 1996 | ||||
---|---|---|---|---|
Datum | ||||
Finále | 18. května 1996 | |||
Hostitel | ||||
Místo konání | Oslo Spektrum Oslo, Norsko | |||
Moderátoři | Ingvild Bryn Morten Harket | |||
Dirigent | Frode Thingnæs | |||
Režie | Pål Veiglum | |||
Výkonný supervizor | Christine Marchal-Ortiz | |||
Výkonný producent | Odd Arvid Strømstad | |||
Televize | Norsk rikskringkasting (NRK) | |||
Web | eurovision | |||
Účast | ||||
Soutěžících | 23 | |||
Návrat | Estonsko Finsko Nizozemsko Slovensko Švýcarsko | |||
Odstupující | Dánsko Německo Maďarsko Izrael Rusko | |||
Mapa účastníků | ||||
Státy, které postoupily do finále Státy, které nepostoupily do finále Státy, které se zúčastnily v minulosti, ale ne v roce 1996 | ||||
Hlasování | ||||
Každá země uděluje body deseti interpretům. Vítěz získává 12 bodů, druhý 10 bodů, ostatní 8–1 bod. | ||||
Vítěz | Irsko | |||
Interpret | Eimear Quinn | |||
Skladba | „The Voice“ | |||
Autor písně | Brendan Graham | |||
Úvodní vystoupení | ||||
Morten Harket s písní „Heaven’s Not For Saints” | ||||
Mezivystoupení | ||||
filmová a taneční show Beacon Burning | ||||
Eurovision Song Contest | ||||
|
Eurovision Song Contest 1996, česky také Velká cena Eurovize 1996 (či jen Eurovize 1996) byl 41. ročník soutěže Eurovision Song Contest. Soutěž se konala 18. května 1996 v Oslu v Norsku. Soutěž, organizovaná Evropskou vysílací unií (EVU) a veřejnoprávní Norsk rikskringkasting (NRK), se konala v Oslo Spektrum poté, co v předchozím roce vyhrálo duo Secret Garden s písní „Nocturne“, moderátory ročníku byli Ingvild Bryn a Morten Harket. Do soutěže zaslalo písně 30 zemí, dva měsíce před konáním ročníku proto proběhlo předkolo, aby došlo k zredukování počtu účastníku na 23. Interpreti za Dánsko, Německo, Maďarsko, Izrael, Makedonii, Rumunsko a Rusko se do finále neprobojovali. Pro Německo to byla první a dosud jediná absence v soutěži.
Vítězem se stala irská zpěvačka Eimear Quinn s písní „The Voice“. Jednalo se o sedmé vítězství země a čtvrté vítězství během pěti let. Jednalo se také o poslední ročník, kde o vítězi rozhodovala pouze porota.
Kvalifikace
V tomto roce došlo k nahrazení systému platného v letech 1993–1995, kdy se nejhůře umístěné země nemohly zúčastnit dalšího ročníku. Zavedeno bylo kvalifikační kolo, kterého se zúčastnily všechny země vyjma pořadatele. V tomto kole všechny písně pouze zazněly, přičemž skladby si poslechly poroty ze všech zúčastněných zemí. Písně dostaly na magnetické pásce a porotci si je museli před samotným hlasováním přehrát třikrát. Každý z osmi porotců hlasoval stejným způsobem jako při finálovém večeru. Porotci, kteří se zúčastnili kvalifikačního předkola, poté nesměli hlasovat ve finále.
Poroty rozdělily body během 20. a 21. března, výsledky byly zveřejněny 22. března 1996 zároveň s uvedením pořadí, jak interpreti na Eurovizi vystoupí. Celkové výsledky neměly být nikdy zveřejněny, přesto se ale nakonec na veřejnost dostaly. Maďarsko a Finsko získaly stejně bodů, Finsko se do soutěže kvalifikovalo díky vyššímu individuálnímu skóre (8 bodů), Maďarsko získalo nejvíce 7 bodů.[1][2]
Pořadí | Země | Interpret | Skladba | Jazyk | Umístění | Body |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | Rakousko | George Nussbaumer | „Weil's dr guat got“ | němčina[a] | 6. | 80 |
2. | Bosna a Hercegovina | Amila Glamočak | „Za našu ljubav“ | bosenština | 21. | 29 |
3. | Belgie | Lisa del Bo | „Liefde is een kaartspel“ | nizozemština | 12. | 45 |
4. | Švýcarsko | Kathy Leander | „Mon cœur l'aime“ | francouzština | 8. | 67 |
5. | Kypr | Constantinos | „Mono gia mas“ | řečtina | 15. | 42 |
6. | Německo | Leon | „Planet of Blue“ | němčina | 24. | 24 |
7. | Dánsko | Dorthe Andersen a Martin Loft | „Kun med dig“ | dánština | 25. | 22 |
8. | Estonsko | Maarja-Liis Ilus a Ivo Linna | „Kaelakee hääl“ | estonština | 5. | 106 |
9. | Španělsko | Antonio Carbonell | „Ay, qué deseo“ | španělština | 14. | 43 |
10. | Finsko | Jasmine | „Niin kaunis on taivas“ | finština | 22. | 26 |
11. | Francie | Dan Ar Braz a l'Héritage des Celtes | „Diwanit bugale“ | bretonština | 11. | 55 |
12. | Spojené království | Gina G | „Ooh Aah... Just a Little Bit“ | angličtina | 3. | 153 |
13. | Řecko | Marianna Efstratiou | „Emis forame to himona anixiatika“ | řečtina | 12. | 45 |
14. | Chorvatsko | Maja Blagdan | „Sveta ljubav“ | chorvatština | 19. | 30 |
15. | Maďarsko | Gjon Delhusa | „Fortuna“ | maďarština | 23. | 26 |
16. | Irsko | Eimear Quinn | „The Voice“ | angličtina | 2. | 198 |
17. | Izrael | Galit Bell | „Shalom Olam“ | hebrejština | 28. | 12 |
18. | Island | Anna Mjöll | „Sjúbídú“ | islandština | 10. | 59 |
19. | Severní Makedonie | Kaliopi | „Samo ti“ | makedonština | 26. | 14 |
20. | Malta | Miriam Christine | „In a Woman's Heart“ | angličtina | 4. | 138 |
21. | Nizozemsko | Maxine a Franklin Brown | „De eerste keer“ | nizozemština | 9. | 63 |
22. | Polsko | Kasia Kowalska | „Chcę znać swój grzech“ | polština | 15. | 42 |
23. | Portugalsko | Lúcia Moniz | „O meu coração não tem cor“ | portugalština | 18. | 32 |
24. | Rumunsko | Monica Anghel a Sincron | „Rugă pentru pacea lumii“ | rumunština | 29. | 11 |
25. | Rusko | Andrey Kosinskiy | „Ya eto ya“ | ruština | 26. | 14 |
26. | Švédsko | One More Time | „Den vilda“ | švédština | 1. | 227 |
27. | Slovinsko | Regina | „Dan najlepših sanj“ | slovinština | 19. | 30 |
28. | Slovensko | Marcel Palonder | „Kým nás máš“ | slovenština | 17. | 38 |
29. | Turecko | Şebnem Paker | „Beşinci Mevsim“ | turečtina | 7. | 69 |
Výsledky
Pořadí | Země | Interpret | Skladba | Jazyk | Umístění | Body |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | Turecko | Şebnem Paker | „Beşinci Mevsim“ | turečtina | 12. | 57 |
2. | Spojené království | Gina G | „Ooh Aah... Just a Little Bit“ | angličtina | 8. | 77 |
3. | Španělsko | Antonio Carbonell | „Ay, qué deseo“ | španělština | 20. | 17 |
4. | Portugalsko | Lúcia Moniz | „O meu coração não tem cor“ | portugalština | 6. | 92 |
5. | Kypr | Constantinos | „Mono gia mas“ | řečtina | 9. | 72 |
6. | Malta | Miriam Christine | „In a Woman's Heart“ | angličtina | 10. | 68 |
7. | Chorvatsko | Maja Blagdan | „Sveta ljubav“ | chorvatština | 4. | 98 |
8. | Rakousko | George Nussbaumer | „Weil's dr guat got“ | němčina[a] | 10. | 68 |
9. | Švýcarsko | Kathy Leander | „Mon cœur l'aime“ | francouzština | 16. | 22 |
10. | Řecko | Marianna Efstratiou | „Emis forame to himona anixiatika“ | řečtina | 14. | 36 |
11. | Estonsko | Maarja-Liis Ilus a Ivo Linna | „Kaelakee hääl“ | estonština | 5. | 94 |
12. | Norsko | Elisabeth Andreassen | „I evighet“ | norština | 2. | 114 |
13. | Francie | Dan Ar Braz a l'Héritage des Celtes | „Diwanit bugale“ | bretonština | 19. | 18 |
14. | Slovinsko | Regina | „Dan najlepših sanj“ | slovinština | 21. | 16 |
15. | Nizozemsko | Maxine a Franklin Brown | „De eerste keer“ | nizozemština | 7. | 78 |
16. | Belgie | Lisa del Bo | „Liefde is een kaartspel“ | nizozemština | 16. | 22 |
17. | Irsko | Eimear Quinn | „The Voice“ | angličtina | 1. | 162 |
18. | Finsko | Jasmine | „Niin kaunis on taivas“ | finština | 23. | 9 |
19. | Island | Anna Mjöll | „Sjúbídú“ | islandština | 13. | 51 |
20. | Polsko | Kasia Kowalska | „Chcę znać swój grzech“ | polština | 15. | 31 |
21. | Bosna a Hercegovina | Amila Glamočak | „Za našu ljubav“ | bosenština | 22. | 13 |
22. | Slovensko | Marcel Palonder | „Kým nás máš“ | slovenština | 18. | 19 |
23. | Švédsko | One More Time | „Den vilda“ | švédština | 3. | 100 |
Odkazy
Poznámky
- ↑ a b Konkrétně vorarlberština
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Eurovision Song Contest 1996 na anglické Wikipedii.
- ↑ Israel og Tyskland ute av Grand Prix [online]. nb.no, 1996-03-23 [cit. 2022-11-16]. Dostupné online. (norsky)
- ↑ Suomen Jasmine mukaan euroviisuihin [online]. hs.fi, 1996-05-23 [cit. 2022-11-14]. Dostupné online. (finsky)
Literatura
- HATLESTAD, Silje Marie. Good evening Europe, this is Norway: ei innhaldsanalyse av dei tre internasjonale Eurovision Song Contestfinalane arrangert i Noreg [online]. bora.uib.no, 2011-06 [cit. 2022-10-08]. Dostupné online.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Eurovision Song Contest 1996 na Wikimedia Commons
Média použitá na této stránce
Finská vlajka
Old flag of Russia from the Tsarist era. This variant is still used today.
Zelený pruh má znázorňovat většinové katolické obyvatelsto Irska, oranžový pruh reprezentuje protestantskou menšinu a bílý pruh uprostřed znázorňuje mír a harmonii mezi nimi.
This is the national flag of Belgium, according to the Official Guide to Belgian Protocol. It has a 13:15 aspect ratio, though it is rarely seen in this ratio.
Its colours are defined as Pantone black, Pantone yellow 115, and Pantone red 032; also given as CMYK 0,0,0,100; 0,8.5,79,0; and 0,94,87,0.Při zobrazení tohoto souboru lze snadno přidat orámování
The Flag of Iceland.
- Horizontal aspect ratio: 7:1:2:1:14;
- Vertical aspect ratio: 7:1:2:1:7.
Flag of Portugal, created by Columbano Bordalo Pinheiro (1857-1929), officially adopted by Portuguese government in June 30th 1911 (in use since about November 1910).
(c) AxG, CC BY-SA 3.0
Original work created by en:User:Grk1011, converted to SVG in Inkscape by en:User:AxG. Plain version for use in en:Template:Infobox Eurovision.
Flag of Australia, when congruence with this colour chart is required (i.e. when a "less bright" version is needed).
See Flag of Australia.svg for main file information.Vlajka České republiky. Podoba státní vlajky České republiky je definována zákonem České národní rady č. 3/1993 Sb., o státních symbolech České republiky, přijatým 17. prosince 1992 a který nabyl účinnosti 1. ledna 1993, kdy rozdělením České a Slovenské Federativní republiky vznikla samostatná Česká republika. Vlajka je popsána v § 4 takto: „Státní vlajka České republiky se skládá z horního pruhu bílého a dolního pruhu červeného, mezi něž je vsunut žerďový modrý klín do poloviny délky vlajky. Poměr šířky k její délce je 2 : 3.“
Georgian flag in Pantone MS.
Flag of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia (1946-1992).
The design (blazon) is defined in Article 4 of the Constitution for the Republic of Yugoslavia (1946). [1]
Flag of Serbia and Montenegro, was adopted on 27 April 1992, as flag of Federal Republic of Yugoslavia (1992-2003).
Flag of Serbia and Montenegro, was adopted on 27 April 1992, as flag of Federal Republic of Yugoslavia (1992-2003).
Autor: ImStevan, Licence: CC BY-SA 4.0