Eva Dohnálková

Mgr. et Mgr. Eva Dohnálková
Narození15. února 1985 (39 let)
Brno, ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Alma materFilozofická fakulta Univerzity Karlovy
Filozofická fakulta Masarykovy univerzity
Povolánípřekladatelka, lektorka a knihovnice
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Eva Dohnálková, provdaná Kecková[1](* 15. února 1985 Brno) je česká překladatelka z norštiny a lektorka norštiny. Několik let pracovala v knihovnách, dlouhodobě se zajímá o Nansenovu nadaci,[2] v letech 2013–2015 vedla brněnskou pobočku Skandinávského domu,[3][4] ovládá norský, anglický a švédský jazyk, překládá především z norštiny. Je členkou spolku Překladatelé Severu.[5]

Život a dílo

Po maturitě v roce 2004 na Střední škole informačních a knihovnických služeb v Brně studovala v letech 2004–2010 na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze na Ústavu informačních studii a knihovnictví obor Informační studia a knihovnictví, v letech 2008–2013 pak na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity (FF MU) v Brně na Katedře germanistiky, nordistiky a nederlandistiky obor Norský jazyk a literatura. Studium na FF MU ukončila magisterskou prací,[6] ve které popisuje činnost norské humanitární organizace Nansenhjelpen v norském a českém prostředí v letech 1937–1948.[7] Historií a činností nadace se zabývala i později,[8][9] mimo jiné se podílela na vzniku putovní výstavy Nansenova nadace.[10][11]

Jako knihovnice pracovala v letech 2004–2006 v Národní knihovně České republiky v Praze, v letech 2006–2010 na České zemědělské univerzitě v Praze, v roce 2010 v Moravské zemské knihovně v Brně. V letech 2015–2016 působila jako vedoucí v Muzeu města Tišnova,[12] v letech 2017–2018 jako tlumočnice a překladatelka v METROSTAV NUF Norsko. Od roku 2011 se věnuje překladům z norštiny a švédštiny a jazykové výuce norského jazyka.[13] Spolupracuje s nakladatelstvími Albatros Media, Host, Paseka, Kniha Zlín, Labyrint, Jota, Grada aj.[14]

Do češtiny přeložila například reportážní román Åsne Seierstadové Jeden z nás[15], příběh o Norsku mapující možné příčiny jednání Anderse Behringa Breivika, který 22. července 2011 útočil na norském ostrově Utøya, či knihu Karin Bojsové věnovanou nejnovějším poznatkům z evoluční genetiky a archeologie Mých prvních 54 000 let.[16][17]

Překládá a tlumočí pro festivaly Jeden svět, Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava, SPECIFIC[18] aj.

Překlady – výběr

  • V lese visí anděl / Samuel Bjork ; přeložila Eva Dohnálková. -- 1. vydání. -- Praha : Plus, 2015. -- ISBN 978-80-259-0422-0
  • Sova / Samuel Bjork ; přeložila Eva Dohnálková. -- Vydání první. -- Praha : Plus, 2016. -- ISBN 978-80-259-0560-9
  • Vídeňské bratrstvo / Ingar Johnsrud ; z norského originálu Wienerbrorskapet ... přeložila Eva Dohnálková. -- První vydání. -- Brno : Host, 2016. -- ISBN 978-80-7491-597-0
  • Doktor Proktor a velká loupež zlata / Jo Nesbo. -- [Praha] : OneHotBook, 2017. -- 1 audiodisk (5 hod., 8 min.) ; 12 cm ... přeložila Eva Dohnálková.
  • Kalypso / Ingar Johnsrud ; z norského originálu Kalypso ... přeložila Eva Dohnálková. -- První vydání. -- Brno : Host, 2017. -- ISBN 978-80-7577-101-8
  • Maestro : detektivní román / Geir Tangen ; přeložila Eva Dohnálková. -- Vydání první. -- Praha : Plus, 2017. -- ISBN 978-80-259-0631-6
  • Mých prvních 54 000 let : nejnovější poznatky z archeologie a evoluční genetiky / Karin Bojsová ; přeložila Eva Dohnálková. -- Vydání první. -- Praha : Paseka s.r.o., 2018. -- ISBN 978-80-7432-898-5
  • Ptačí tribunál / Agnes Ravatnová ; přeložila Eva Dohnálková. -- Vydání první. -- Praha : Plus, 2018. -- ISBN 978-80-259-0799-3
  • Jeden z nás : příběh o Norsku ; Asne Seierstad ; přeložila Eva Dohnálková. -- Žilina : Absynt, 2019. -- ISBN 978-80-8203-131-0
  • Země, které zmizely : 1840-1975 / Bjorn Berge ; z norského originálu Landene som forsvant 1840-1975 ... přeložily Eva Dohnálková a Barbora Horinová. -- Vydání první. -- Praha : Kniha Zlin, 2019. -- ISBN 978-80-7473-918-7
  • Detektivové z půdy. 1, Zmizení perlového náhrdelníku / Samuel Bjork ; ilustrovala Ingvild Th. Kristiansenová ; přeložila Eva Dohnálková. -- 1. vydání. -- Praha : Fragment, 2020. -- ISBN 978-80-253-4812-3
  • Radost z chůze : krok za krokem ke své duši / Erling Kagge ; přeložila Eva Dohnálková. -- První vydání. -- Praha : Alferia, 2020. -- ISBN 978-80-271-2081-9
  • Detektivové z půdy. 2, Záhada ztracených psů / Samuel Bjork ; ilustrovala Ingvild Th. Kristiansenová ; přeložila Eva Dohnálková. -- 1. vydání. -- Praha : Fragment, 2021. -- ISBN 978-80-253-5031-7

Reference

  1. ALFAX, Shockworks s r o , www shockworks cz, powered by; ALFAX, Shockworks s r o , www shockworks cz, powered by. Kontakt. Nakladatelství Host [online]. [cit. 2022-12-06]. Dostupné online. 
  2. Nansenhjelpen [online]. [cit. 2021-05-29]. Dostupné online. (anglicky) 
  3. Náš tým. www.skandinavskydum.cz [online]. [cit. 2021-05-29]. Dostupné online. 
  4. Rozhovor: Skandinávský dům v Brně. Český rozhlas Brno [online]. 2013-04-02 [cit. 2021-06-16]. Dostupné online. 
  5. Překladatelé Severu. Překladatelé Severu [online]. [cit. 2021-05-29]. Dostupné online. 
  6. DOHNÁLKOVÁ, Eva. Nansenhjelpens historie og aktiviteter. En norsk humanitær organisasjon i tsjekkisk perspektiv. , 2014 [cit. 2021-05-28]. . Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. . Dostupné online.
  7. Židovské děti z ČSR v Norsku - Český dialog. www.cesky-dialog.net [online]. [cit. 2021-06-16]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2021-06-24. 
  8. Nansenův pas: Zachraňovali Židy, politikům navzdory | Téma. Lidovky.cz [online]. 2015-09-19 [cit. 2021-05-28]. Dostupné online. 
  9. Historie a činnost Nansenovy nadace – Eva Dohnálková | Knihovna Jiřího Mahena v Brně. Knihovna Jiřího Mahena [online]. [cit. 2021-06-16]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2021-06-24. 
  10. Výstava Nansenova nadace [online]. [cit. 2021-06-08]. Dostupné online. (anglicky) 
  11. Nansenova nadace – nečekaná záchrana ze severu. Rok smíření [online]. 2015-04-08 [cit. 2021-06-16]. Dostupné online. 
  12. Tišnovské noviny [online]. [cit. 2021-06-16]. Dostupné online. 
  13. Když vám uprostřed překladu umře postava…. Kavárna, nakladatelství Host [online]. [cit. 2021-06-16]. Dostupné online. 
  14. Databáze knih: Eva Dohnálková. www.databazeknih.cz [online]. [cit. 2021-05-28]. Dostupné online. 
  15. Åsne Seierstad: JEDEN Z NÁS | Skandinávský dům. www.skandinavskydum.cz [online]. [cit. 2021-06-16]. Dostupné online. 
  16. Dohnálková, Eva. Knihovna Univerzity Palackého [online]. [cit. 2021-06-16]. Dostupné online. 
  17. Bojs, Karin: Mých prvních 54 000 let. www.iliteratura.cz [online]. [cit. 2021-06-17]. Dostupné online. 
  18. Divadelní festival Specific 2016: Finsko. www.skandinavskydum.cz [online]. [cit. 2021-05-29]. Dostupné online. 

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Flag of the Czech Republic.svg
Vlajka České republiky. Podoba státní vlajky České republiky je definována zákonem České národní rady č. 3/1993 Sb., o státních symbolech České republiky, přijatým 17. prosince 1992 a který nabyl účinnosti 1. ledna 1993, kdy rozdělením České a Slovenské Federativní republiky vznikla samostatná Česká republika. Vlajka je popsána v § 4 takto: „Státní vlajka České republiky se skládá z horního pruhu bílého a dolního pruhu červeného, mezi něž je vsunut žerďový modrý klín do poloviny délky vlajky. Poměr šířky k její délce je 2 : 3.“