KAVA-PECH

KAVA-PECH
Základní údaje
Právní formafyzická osoba podnikající dle živnostenského zákona nezapsaná v obchodním rejstříku
Datum založení25. srpna 1992
Adresa sídlaAnglická 878, Dobřichovice, 252 29, Česko
Identifikátory
Oficiální webwww.kava-pech.cz
IČO12250147
Některá data mohou pocházet z datové položky.

KAVA-PECH (plným jménem Kongresová a vzdělávací agentura Petra Chrdleho) je nakladatelství, sídlící v Dobřichovicích. Kromě publikační činnosti se zabývá pořádáním seminářů a zájezdů. Publikuje díla převážně v češtině, esperantu a němčině, beletrie i odborné práce.

Některé publikace tohoto nakladatelství

Česky

  • Rüdiger Sachs: Nebezpečí tropických nemocí
  • Věra Barandovská-Frank: Latina jako mezinárodní jazyk
  • Miloš Lánský, Irena Fialová: Vzdělávací kybernetika ve výzkumu a výuce
  • Petr Chrdle: Současné trendy ve vzdělávání
  • Kurisu Kei: Co mi dala česká literatura
  • Petr Chrdle, Stanislava Chrdlová: Esperantem za tři měsíce
  • Miroslav Malovec: Gramatiko de Esperanto
  • Jaroslav Hašek: Ne nur soldato Švejk (Nejen voják Švejk – Haškovy povídky, přeložené do esperanta)
  • Karel Čapek: Milito kontraŭ Salamandroj (Válka s Mloky, překlad do esperanta)
  • Max Kašparů: Kristnaskaj demandoj kaj paradoksoj (Vánoční paradoxy a Vánoční proč-kdy-jak-kde, do esperanta přeložil Marek Blahuš)

V esperantu

V jiných jazycích

Zajímavost

V roce 2016 bylo nakladatelství zapsáno do České databanky rekordů za export vlastních knih (převážně v esperantu a v malých nákladech) do 64 zemí světa.[1]

Odkazy

Reference

  1. Nakladatelství, které exportovalo vlastní vydané knihy do nejvíce států světa [online]. Pelhřimov: Agentura Dobrý den, 2016 [cit. 2021-04-24]. Dostupné online. 

Externí odkazy