Kazachstánská hymna
Můj Kazachstán | |
---|---|
Meniñ Qazaqstanym | |
Hymna | Kazachstán |
Slova | Žumeken Nažimedenov, Nursultan Nazarbajev, 1956, 2005 |
Hudba | Šämshi Kaldajakov, 1956 |
Přijata | 6. ledna 2006 |
Meniñ Qazaqstanym vokálně instrumentální Problémy s přehráváním? Nápověda. |
Hymna Kazachstánu je píseň Менің Қазақстаным (česky Můj Kazachstán). Státní hymnou Kazachstánu je od 6. ledna roku 2006.[1]
Historie
Do roku 1944 neměli Kazaši oficiálně schválenou státní hymnu, i když měli spoustu národních hudebních děl blízkých svému duchu, ve stejné významnosti jako hymna. Mezi nimi «Елим-ай», «Сары-арка», «Адай».
V roce 1944 skladatelé Mukan Tolebajev (Мұқан Төлебаев), Evgenij Brusilovskij (Евгений Брусиловский) a Latif Chamedi (Латиф Хамеди) napsali hymnu Kazašské SSR, v níž vyjádřili odraz války, duch blížícího se vítězství, přátelství národů, pracovní nadšení, charakterizující lidi té doby.
Hymna v letech 1992–2006
Po vyhlášení nezávislosti v roce 1991 byl začátkem roku 1992 vyhlášen konkurz na hudbu a text nové hymny Republiky Kazachstán. Ve výběrovém řízení se sešlo okolo 750 návrhů. V průběhu hodnocení veřejnost vyjádřila názor o nutnosti zachování hudby předcházející hymny, která byla blízká srdci každého Kazacha.
Hymna je náročné muzikálně-básnické dílo. Zpravidla se neskládá jen z melodie, velký význam má i text písně. V básnickém maratonu byli čtyři. Tři z nich, Muzafar Älimbaev, Kadir Mirzaliev a Tumanbaj Moldagaliev, byli známí básníci střední generace. K nim se připojila mladá básnířka Žadira Daribajeva.[2]
Hudba: Mukan Tolebajev (Мұқан Төлебаев), Evgenij Brusilovskij (Евгений Брусиловский) a Latif Chamedidin (Латиф Хамедидің)
Text: Muzafar Älimbajev (Мұзафар Әлімбаев), Kadyr Myrza Äli (Қадыр Мырза Әлі), Tumanbaj Moldagaliev (Тұманбай Молдағалиев) a Žadyra Daribajevá (Жадыра Дарибаева)
Cyrilice | Latinka | Arabské písmo | MFA transcription |
---|---|---|---|
Жаралған намыстан қаһарман халықпыз, | Jaralğan namystan qaharman halyqpyz, | ،جارالعان نامىستان قاهرامان حالىقپىز | [ʒɑ̝.r̪ɑ̝ʟ̠.ˈʁɑ̝̃n̪ n̪ɑ̝̃.məs̪.ˈt̪ɑ̝̃n̪ ǀ qɑ̝.hɑ̝r̪.ˈmɑ̝̃n χɑ̝.ɫ̪əq.ˈpəz̪ ǀ] |
Hymna od roku 2006
Od 7. ledna 2006 je hymnou Kazachstánu populární píseň napsaná ještě v roce 1956 «Мой Казахстан» («Менің Қазақстаным») Můj Kazachstán, s menšími změnami. Protože změny v textu udělal prezident Kazachstánu Nursultan Nazarbajev, uvádí se jako autor textu.
Rovněž byla změněna pravidla poslechu hymny. Nyní při poslechu hymny na oficiálních obřadech obecenstvo musí vstát a přiložit dlaň pravé ruky k levé straně hrudníku. Hudba skladatele Shamshi Kaldayakova na slova Žumekena Nažimedova (1956), Nursultana Nazarbajeva (2005).[4][5]
Latinka | Cyrilice | Arabské písmo | MFA |
---|---|---|---|
Altyn kün aspany, | Алтын күн аспаны, | ،التىن ءكۇن اسپانى | [ɑ̝ɫ̪.ˈt̪ə̃ŋ‿kʏ̞̃n̪ ɑ̝s̪.pɑ̝̃.ˈn̪ə ǀ] |
- Český překlad
- Zlaté slunce na nebi,
- zlaté zrno na stepi,
- pověst o odvaze -
- to je moje zem!
- V šerém dávnověku
- zrodila se naše sláva,
- hrdý a silný
- je můj kazašský lid!
- zlaté zrno na stepi,
- Refrén:
- Můj lide, má země!
- Jsem květ vzešlý z tvé země.
- jsem píseň znící z tvých úst,
- má vlasti, můj Kazachstáne!
- Jsem květ vzešlý z tvé země.
- Můj lide, má země!
- Refrén:
- Mám nekonečný prostor
- a otevřenu cestu do budoucnosti.
- mám nezávislost,
- jediný, jednotný lid.
- Jako věčného přítele
- vítej novou dobu,
- naše šťastná země,
- náš lide!
- a otevřenu cestu do budoucnosti.
- Refrén:
- Můj lide, má země!
- Jsem květ vzešlý z tvé země.
- jsem píseň znící z tvých úst,
- má vlasti, můj Kazachstáne!
- Jsem květ vzešlý z tvé země.
- Můj lide, má země!
- Refrén:
Odkazy
Reference
- ↑ Принят новый гимн Казахстана Archivováno 22. 6. 2020 na Wayback Machine. (Přijata nová hymna Kazachstánu) (rusky)
- ↑ Marshall, Alex (2015). Republic or Death! Travels in Search of National Anthems. London: Random House Books. pp. 137–139. ISBN 9781847947413.
- ↑ http://www.neoland.ru/gn_Kazakhstan.htm Archivováno 11. 10. 2007 na Wayback Machine. ГИМН КАЗАХСТАНА. Neoland.ru
- ↑ https://web.archive.org/web/20071124051647/http://www.kazind.com/newsarchives/newsvol54.html Embassy of Kazakhstan in New Delhi, India : Weekly News. Archived 24 Novembet 2007.
- ↑ The CIA World Factbook 2012 Central Intelligence Agency - 2011 National anthem: name: “Menin Qazaqstanim” (My Kazakhstan) lyrics/music: Zhumeken NAZHIMEDENOV
- ↑ https://www.inform.kz/qz/content/245 Archivováno 22. 1. 2021 na Wayback Machine. Qazaqstan Respýblikasynıń Memlekettik Gimni. Kazinform.
- ↑ Қазақстан Республикасының Мемлекеттік Гимні. akorda.kz.
- ↑ National Anthem of the Republic of Kazakhstan (2011-05-31). Asfendiyarov Kazakh National Medical University.
Související články
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Kazachstánská hymna na Wikimedia Commons
- Stará hymna (vokální) Archivováno 29. 2. 2008 na Wayback Machine.
- Stará hymna (instrumentální)
- Moderní hymna 1
- Moderní hymna 2
- Moderní hymna 3
- Moderní hymna 4
Média použitá na této stránce
Vocal recording of the National Anthem of Kazakhstan from 1992 to 2006
Autor: Philip Schäfer, Licence: CC BY-SA 3.0
National Anthem of Kazakhstan