Když (báseň)
Když (v originále If) je známá báseň Rudyarda Kiplinga. Byla napsána v roce 1895 a poprvé publikována v kapitole Rewards and Fairies z Brother Square Toes, sbírce povídek a básní z roku 1910. Kipling v ní vystihl obraz a ideál mužných vlastností a požadavky na statečného člověka v životním zápase v přemáhání každodenních všelidských problémů.
Báseň se těší stále velké popularitě, především mezi Brity. V roce 1995 byla zvolena nejoblíbenější britskou básní v hlasování stanice BBC.
Nejznámější český překlad pořídil Otokar Fischer, existuje ale více variant překladu. Překlad Otokara Fischera zhudebnil a zpívá písničkář Pepa Nos a také skupina Taxmeni.[1][2]
Úryvek básně je umístěn nad vstupem hráčů na centrální dvorec tenisového klubu All England Lawn Tennis and Croquet Club ve Wimbledonu.
Text básně
|
|
Česká vydání
- Báseň byla přeložena Otokarem Fischerem a poprvé vydána v roce 1935 v nakladatelství Alois Chvála, v edici Listy k srdci.[3]
- V roce 1935 vyšla též ve sbírce Písně mužů, vydané nakladatelstvím Tisk ve Zlíně
- Za druhé světové války (v době, kdy Německo válčilo s Velkou Británií) nebyla díla Rudyarda Kiplinga v Protektorátu vydávána (naposledy v roce 1940)
- Po vydání z roku 1945 (Praha, nakladatel Antonín Hořánek) se báseň dočkala samostatného vydání až v roce 2015, v překladu Zdeňka Hrona (Havlíčkův Brod, nakladatelství Petrkov). Písně mužů vyšly po 2. světové válce naposledy v roce 1949 (Praha, Vilém Smidt) a pak až v roce 2007 (Praha, Primus)
- Báseň v českém překladu s drobnými úpravami zhudebnil písničkář Pepa Nos, vydáno na LP a MC Země je kulatá vydavatelství Multisonic (1990, repress 1991)
Odkazy
Reference
- ↑ Pepa Nos. texty: Když. www.pepanos.cz [online]. [cit. 2021-12-31]. Dostupné online.
- ↑ TAXMENI. Diskografie: Calamity Jane 3 – 12. Když. Taxmeni [online]. [cit. 2021-12-31]. Dostupné online.
- ↑ Databáze NK ČR - Úplné zobrazení záznamu
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Když na Wikimedia Commons
- Dílo Když… (Kipling) ve Wikizdrojích