Kontaminace (lingvistika)
Kontaminace (křížení, doslova znečištění, smíšení) je v etymologii a mluvnici název pro jev, kdy dvě slova, slovní vazby nebo morfémy s podobným významem se vzájemně ovlivňují nebo splynou.[1][2]
Kontaminována druhým slovem může být buď podoba slova (morfému, vazby), nebo jejich význam (kontaminace významu). Kontaminovat se vzájemně mohou nejen dva kořeny slov, ale i například morfémy používané obecněji, například koncovky, kmenotvorné přípony atd., pak jde o morfologickou analogii.
Podobným jevem jako kontaminace je tvorba nových slov nikoliv skládáním kořenů na základě jejich významu, ale skládáním jiných částí slova nesoucích významové asociace.
Příklady kontaminace
Hlásková a tvaroslovná kontaminace
Kontaminace vazeb
- předložka „mimo“ původně se čtvrtým pádem, pod vlivem předložky „kromě“ se i „mimo“ začala používat s druhým pádem
- spojky „ať“ a „aby“ postupně kolem 14. století významově splynuly; původně „ať“ označovalo bezprostřední účel a „aby“ vzdálený, potenciální
- „vyvarovat se něčemu“ místo „vyvarovat se něčeho“ (kontaminace vazbou „vyhnout se něčemu“)
Kontaminační tvorba nových slov
- bujarý z bujný a jarý [3]
- krumpáč z der Krumm a kopáč [3]
- workoholismus (work a alkoholismus)
- autobus (automobil a omnibus)
- homofobie (homosexualita a fobie)
- ekoskepticismus (odmítání (rozhodujícího) vlivu člověka na globální oteplování)
- Deen v názvu skotského města Aberdeen je vykládáno jako výsledek kontaminace názvů řek Dee a Don, na jejichž soutoku město leží
- prohiblican (z republican a prohibitionist) [2]
- gumídci (gumoví medvídci)
- myšítko (tlačítko myši)
- Putler (Vladimir Putin a Adolf Hitler)
Kontaminace tabuizovaných slov
Kontaminace bývá někdy způsobem, jak obejít tabuizaci slov.[4]
- čerchmant (čert a Schwarzmann) [4]
- herdek (hergot a herdyjé, resp. mordyjé) [4]
- father mocker (motherfucker)[5]
Odkazy
Reference
- ↑ Jiří Rejzek: Český etymologický slovník, Leda 2001, ISBN 80-85927-85-3, str. 31, bod D3
- ↑ a b c Analogie, protiva anomalie[nedostupný zdroj] (Ottova encyklopedie, 1. 1. 1908)
- ↑ a b Jiří Rejzek: Český etymologický slovník, Leda 2001, ISBN 80-85927-85-3
- ↑ a b c Tomáš Jeník: Jazyková tabu[nedostupný zdroj] (též zde[nedostupný zdroj]), Univerzita Palackého Olomouc, 2003, diplomová práce
- ↑ Fathermocker on Urban Dictionary
Literatura
- Radoslav Večerka, †Adolf Erhart, Ilona Janyšková, Helena Karlíková, Eva Havlová: K pramenům slov. Uvedení do etymologie. Praha: Nakladatelství Lidové noviny 2006. 356 s. ISBN 80-7106-858-6, recenze zde Archivováno 28. 2. 2008 na Wayback Machine., kapit. Morfologické změny (str. 148–162).
Související články
- Blend
- Etymologie
- Fúze
- Lidová etymologie
- Morfologická analogie
- Slovotvorba