Lingea Lexicon
Lingea Lexicon je slovníkový software, který vyvinula firma Lingea sídlící v Brně.
Elektronické slovníky vyvíjí firma od svého založení v polovině 90. let 20. století. V roce 2014 je k dispozici pátá řada – Lexicon5. Tento software se uplatnil také při vytváření Českého WordNetu[1], využívají ho zahraniční nakladatelství HarperCollins Publishers, nakladatelství Oxfordské univerzity, Cambridge University Press, Het Spectrum a další.[2].
Funkce
Lexicon5 využívá databáze mnoha jazyků, které se liší rozsahem, jeho funkce a ovládání však zůstávají stejné.
Zadávání hesel
- přes zadávací pole – při zadávání hesel není třeba přepínat jazyk
- přes schránku
- funkce mouse-over[3] – při překladu textů z jiné aplikace stačí najet kurzorem nad dané slovo a ihned se zobrazí překlad
Zobrazení hesel
V okně s překladem hesla jsou barevně i typem písma rozlišeny: heslo, jeho výslovnost, slovní druh, nepravidelné tvary, překlady, příklady, upřesňující poznámky či slovesné vazby. Významy jsou řazeny podle frekvence.
Možnosti hledání
- tvaroslovné hledání – vyhledávání bez ohledu na pád, číslo, čas nebo způsob
- našeptávátko – po napsání úvodních třech písmen nabízí výběr slov
- fulltextové hledání – vyhledávání slov či slovních spojení v celé databázi slovníku
- fonetické hledání – vyhledávání podle zvukové podoby slova
- hledání pomocí šablon – vyhledávání neúplných tvarů slov
Výslovnost
Většina hesel je namluvená rodilým mluvčím.
Slovní zásoba
Vedle okna s překlady hesla, výslovností, morfologickými informacemi a příklady se v záložkách zobrazují i slova s heslem související:
Mluvnice
- tabulky tvarosloví – u každého hesla je možné zobrazit tabulku všech tvarů – skloňování u jmen, stupňování u přídavných jmen či příslovcí nebo časování u sloves
- stručný přehled gramatiky
Učení a zkoušení slovíček
Samostatnou částí Lexiconu je učení a procvičování slovíček. Lze využít nastavené tematické okruhy, nebo vytvořit vlastní téma.
Tvorba vlastního slovníku
Do slovníku je možné doplňovat vlastní slovíčka i s morfologickými informacemi a vlastní tematické okruhy.
Pod jedno rozhraní lze nainstalovat více slovníků, ať už jde o všeobecné či specializované slovníky jednoho jazyka, nebo o více slovniků různých jazyků. Všechny elektronické slovníky řady Lexicon5 lze používat na platformách Windows, Linux[4] a Mac OS X.
Jazyky
Elektronické slovníky Lexicon5 jsou v roce 2014 dostupné pro angličtinu, němčinu, francouzštinu, španělštinu, ruštinu, italštinu, portugalštinu a polštinu. Všechny jazyky disponují všeobecnými překladovými slovníky, které mohou mít různý počet hesel. Podle velikosti se dělí na:
- praktický – rozsah cca 70 000 hesel
- velký – rozsah cca 115 000 hesel
- Platinum – rozsah cca 220 000 hesel
Pro většinu jazyků lze pod stejným rozhraním používat i odborné slovníky – technické, ekonomické, právnické apod. Pro angličtinu jsou také k dispozici databáze odborných výkladových slovníků britského nakladatelství Bloomsbury[5]. Součástí anglického slovníku je i výkladový slovník WordNet.
Reference
- ↑ PALA, Karel; ŠEVEČEK, Pavel. The Czech WordNet, final report [online]. Brna: Masarykova universita, 1999. Dostupné online.
- ↑ Lingea Lexicon
- ↑ http://www.zive.cz/clanky/invexove-dozvuky-prekladejte-web-s-lingea-lexicon-5/sc-3-a-144044/default.aspx
- ↑ http://www.linuxexpres.cz/software/recenze-lingea-lexicon-5-na-linuxu
- ↑ Archivovaná kopie. www.lingea.cz [online]. [cit. 2014-09-08]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2014-08-12.