Marie Voříšková

Marie Voříšková
Rodné jménoMarie Voříšková
Narození15. září 1907
Vrané nad Vltavou
Úmrtí20. června 1987 (ve věku 79 let)
Praha
PseudonymMáňa Voříšková
Povoláníspisovatelka, autorka dětské literatury, dramatička a redaktorka
Témataliteratura, literatura pro děti a mládež a drama
Významná dílaPUNŤA
Web oficiální stránka
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Marie Voříšková, provdaná Šindelářová (15. září 1907, Vrané nad Vltavou[1]20. června 1987 Praha[2]) byla česká spisovatelka a dramatička, autorka literatury pro děti a mládež, dobrodružných a romantických příběhů.

Životopis

Marie Voříšková se narodila v roce 1907 ve Vraném nad Vltavou. Provdaná Šindelářová, psala pod dívčím jménem, první knihy podepisovala jako Máňa Voříšková, později též jako Marie Voříšková-Šindelářová. Pražská autorka milostné a pohádkové četby, často užívající exotických prostředí a dobrodružných syžetů. Psala též dramata a dramatizace pro mládež, rozhlas a televizi. Nedokončila reálné gymnázium, do roku 1931 a znovu pak po roce 1945 pracovala jako úřednice. V roce 1931 se stala redaktorkou časopisů pro ženy Pražanka, Listu paní a dívek [3] a v letech 1935 až 1939 byla šéfredaktorkou časopisu pro děti Punťa. Přispívala též do sešitové románové edice Červená knihovna, která vycházela v letech 1940-1944.[4]

Tiskla romány na pokračování v ženském tisku, první knihy vydala roce 1935 v edici Červená knihovna (mj. pro nakladatelství Noc v bouři), Rodina a pro Nakladatelské družstvo Máje napsala celou řadu titulů dívčí a dětské četby (Tonča komediantka, Přednostovic Madlenka). Za okupace žila jako autorka na volné noze. Po válce vydala dívčí román z okupace Osvobozené jaro, dobrodružný román Černý květ, vrcholící za Pražského povstání a mezitím několik souborů pohádek a bájí.[5] V 60. letech byla odpovědnou redaktorkou Nakladatelství Lidová demokracie a v 80. letech také Nakladatelství Vyšehrad.

Byla první neromskou autorkou v Československu, která sbírala romské pohádky. V roce 1959 vydala sbírkou Cikánské pohádky a v 1969 Zpívající housle. Její sbírky byly přeloženy do francouzštiny, němčiny, angličtiny, finštiny, nizozemštiny, dánštiny a španělštiny.[6]

Dílo

Knihy

  • Tonča komediantka. Nakl. Rodina, Praha 1935.
  • Pim a Pam. Komedianská dvojčata. Edice Máj, Praha 1935.
  • Chaloupka strýčka Toma. Edice Máj, Praha 1937. (adaptace z angličtiny podle románu Harriet Beecher Stoweovou)
  • Punťa honí gangstery. (Divadelní hra), Edice Máj, Praha, 1938.
  • Jiřinka poručík. Praha 1939.
  • Hanka jede za štěstím. Edice Máj, Praha 1939.
  • Jeden den tulačkou. Edice Máj, Praha 1939.
  • Fibi, děvče z přístavní čtvrti. Nakl. Tempo, Praha 1940.
  • Hvězda na slunečném ranči. Edice Máj, Praha 1940.
  • Mamičko, vrať se! Edice Máj, Praha 1940.
  • Králova orchidejí. Nakl. Tempo. Praha 1940.
  • Odpoutané činy. Vyd. Cvrčka, Praha 1940.
  • Železný stín. Nakl. Melantrich, Praha 1941.
  • Přednostovic Madlenka. (Dívčí román), Nakl. Rodina, Praha 1942.
    • díl 1: Madlenka všudybylka.
    • díl 2: Studentka Madlenka.
  • Cvalíčka a Čahounka povedený cirkus. Nakl. Rodina, Praha 1942.
  • U zvířátek na dědině. Nakl. Rodina, Praha, 1942.
  • Omyly lásky. Nakl. Tempo, Praha 1944.
  • Tajemný Petr Nielsen. Nakl. Tempo, Praha 1944.
  • Tvář pod závojem. Nakl. Tempo. Praha 1944.
  • Osvobozené jaro. (Příběh mladých lidí z doby okupace), Nakl. J. Tožička, Praha 1948.
  • Cikánečka Zuzka. Edice Máj, Praha 1950.
  • Cikánské pohádky. Nakl. Mladá fronta, Praha 1959.
  • Strouha. (Dramatická pohádka o pěti obrazech podle Leonida Leonova), Praha 1960.
  • Princ a chuďas. (Komedie v pěti dějstvích), Nakl. Dilla, Praha 1961. (adaptace z angličtiny podle románu Marka Twaina)
  • Makaphovy dary. (Africké báje, pohádky a legendy pro dospívající mládež a dospělé), Nakl. Mladá fronta, Praha 1963.
  • O lstivém šakalovi aneb Paňčatantra. Mladá fronta, Praha 1965. (adaptace Pančatantra)
  • ilustrace Míla Doleželová: Zpívající housle. (Sbírka 17 romských pohádek), Nakl. Práce, Praha 1969.
  • Malý domeček – plný koleček. Nakl. Mladé letá, Bratislava 1970.
  • Černý květ. Nakl. Albatros, Praha 1975.
  • Modrá perla. Nakl. Ivo Železný, Praha 1993, ISBN 978-80-71168-39-3.
  • Pohádka ze starého lesa. 1994. (loutkova hra podle povídky Strouha Leonida Leonova)
  • Čarovné pero - Cigánske rozprávky. Nakl. Buvik, Bratislava 2014.
  • O chytrém selátku. Nakl. Naše vojsko, Praha 2017, ISBN 978-80-206-1644-9.

Písně (slova)

  • Leť hvězdičko bílá. (valtz a píseň). Nakl. Ota Tesař, Praha 1935.
  • Čarokrásné noci v Rimini. 1940.
  • Písně toulavých srdcí. (původní trampské písně pro zpěv a kytaru). 1940.
  • Šla láska kolem nás… (pražský valčík). 1944.
  • Miláčku, učme se italsky! (píseň a tango).

Filmografie

Autorka námětu[7]
  • 1957: Telátko za slámy (TV inscenace)
  • 1975: Nevěsta s nejkrásnějšíma očima (pohádka ze sbírky Zpívající housle)
  • 1991: Krásná čarodějka (TV inscenace)
  • 1993: O začarované vlčici
  • 2009: Dilino a čert (TV film) (pohádka z knihy Zpívající housle)

Odkazy

Reference

  1. Index narozených, Vrané n. Vlt. 1787-1945. snímek snímek 187
  2. Punťa
  3. Marie Voříšková – Pitaval
  4. Janáček PAVEL; MICHAL JAREŠ. Svět rodokapsu, komentovaný soupis sešitových románových edic 30. a 40. let 20. století. Praha: Karolinum 2003. S. 246-254.
  5. * Marie Voříšková v Databázi knih
  6. Marie Vořišková (Šindelářová) (1907–)
  7. Marie Voříšková – Autorka námětu [online]. FDb.cz, rev. 2018 [cit. 2018-02-25]. Dostupné online. 

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Emblem-web.svg
Autor: David Vignoni / ICON KING, Licence: LGPL
Icon from Nuvola icon theme for KDE 3.x / GNOME 2.