Minangkabauština
Minangkabauština | |
---|---|
Mapa rozšíření jazyka | |
Počet mluvčích | 5,5 milionu |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | Západní Sumatra |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | min (B) min (T) |
ISO 639-3 | min |
Ethnologue | min |
Wikipedie | |
min.wikipedia.org |
Minangkabauština (minangkabausky bahaso minangkabau nebo též bahaso minang) je jazyk rozšířený na Sumatře patřící do austronéské jazykové rodiny. Má cca 5,5 milionu mluvčích a je to pátý nejrozšířenější jazyk v Indonésii.[1]
Fonologie
Fonologie minangkabauštiny je následující:
Labiodentály | Alveoláry | Palatály | Veláry | Glotály | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nazály | m ⟨m⟩ | n ⟨n⟩ | ɲ ⟨ny⟩ | ŋ ⟨ng⟩ | ||
Plozivy/Afrikáty | znělé | p ⟨p⟩ | t ⟨t⟩ | tʃ ⟨c⟩ | k ⟨k⟩ | ʔ ⟨k⟩, ⟨’⟩ |
neznělé | b ⟨b⟩ | d ⟨d⟩ | dʒ ⟨j⟩ | g ⟨g⟩ | ||
Frikativy | s ⟨s⟩ | h ⟨h⟩ | ||||
Vibranty | l ⟨l⟩ | |||||
Aproximanty | r ⟨r⟩ | |||||
Laterály | w ⟨w⟩ | j ⟨y⟩ |
Přední | Střední | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřená | i ⟨i⟩ | u ⟨u⟩ | |
Středová | e ⟨e⟩ | o ⟨o⟩ | |
Otevřená | a ⟨a⟩ |
Příklady | |||
---|---|---|---|
Začáteční | Střední | Koncové | |
ia | kambiang | adia | |
ua | gapuak | talua | |
ea | lareank | ||
ui | muluik | ||
oi | oih | roih | |
au | aula | lapau | |
ai | gulai |
Kromě dvojhlásek existují ještě tzv. vokální skupiny samohlásek. Zde jsou některé z nich:
příklady | příklady | příklady | příklady | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
/a a/ | baa, rabaa | /a e/ | bae, gaek | /i o/ | ciok, tiok | /u i/ | bui |
/a i/ | pai | /e a/ | tea, leak | /i a/ | bia, sia | /u e/ | kue, buek |
/a u/ | daun | /e o/ | beo, seo | /i i/ | diimbau, diinjak | /u a/ | buah, jua |
/a o/ | pao, Rao | /i u/ | piutang, cium | /u o/ | suok, kuok | /o a/ | doa |
Gramatika[3]
Čísla
Pro převedení podstatných jmen do množného čísla se používá reduplikace (zdvojení), ale pouze pokud není před podstatným jménem uveden počet. Např.:
urang-urang - lidi
saribu urang - tisíc lidí
Časy
V minangkabauštině neexistují časy. Čas se vydedukuje prostřednictvím dalších větných členů (včera, za půl hodiny, někdy...).
Zápor
Zápor se tvoří přidáním slova ,,do'' nebo ,,doh'' na konec věty.
Slovosled[3]
V případě slovosledu se dost liší podoba mluvené a psané řeči. V mluvené řeči se nejčastěji používá syntaxe PODMĚT - PŘÍSUDEK - PŘEDMĚT (Subjek, Predikat, Objek - SPO), zatímco v psané formě se obvykle používá PŘÍSUDEK - PŘEDMĚT - PODMĚT (POS).
Ukázky textu[2][4][5]
Základní fráze
Čeština | Minangkabauština | Indonéština |
---|---|---|
Jak se teď máš? | Baʼa kaba sanak kini? | Bagaimana kabar anda sekarang? |
Mám se dobře. A co ty? | Lai elok-elok se nyo. Sanak baʼa? | Saya baik-baik saja. Anda bagaimana? |
Jak se jmenuješ? | Sia namo sanak? | Siapa nama kamu? |
Jmenuji se... | Namo ambo... | Nama saya... |
Děkuji. | Tarimo kasih. | Terima kasih. |
Stromy v džungli nemají stejnou výšku, stejně jako lidé. (přísloví) | Sadang kayu di rimbo 'ndak samo tinggi, apo lai manusia. (Pribaso) | Adalah pohon di hutan tidak sama tinggi, apalagi manusia. (Peribahasa) |
Jak žába plave, tak i on plave. (úsloví; dělat něco bez rozumného cíle) | Co a koncek baranang co itu inyo. | "Bagaimana katak berenang seperti itulah dia" berarti mengerjakan sesuatu tanpa punya tujuan. |
Neházejte sem odpadky! (Příkaz) | Indak buliah mambuang sarok di siko! (Parintah) | Dilarang membuang sampah di sini! (Perintah) |
Nedotýkej se! Popálíš si ruku. | Ijan dipacik! Beko tangan angku tabaka. | Jangan disentuh! Nanti tanganmu terbakar. |
Základní slova
Čeština | Minangkabauština | Indonéština | Čeština | Minangkabauština | Indonéština | Čeština | Minangkabauština | Indonéština | Čeština | Minangkabauština | Indonéština | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ahoj | halo | hai | Jazyk | bahaso | bahasa | Ryba | ikan | ikan | Chtít | untuak ma inginkan | ingin | |||
Člověk | manusia | manusia | Hodina | jam | jam | Pták | burung | burung | Moci | untuak dapek | kekuatan | |||
Zvíře | animalia | hewan | Den | ari | hari | Moře | lauik | laut | Číst | untuak mambaco | membaca | |||
Pes | anjing | anjing | Týden | minggu | minggu | Řeka | sungai | sungai | Psát | untuak manulih | menulis | |||
Kočka | kucing | kucing | Měsíc | mulan | bulan | Láska | kasih | cinta | Vidět | untuak mancaliak | lihat | |||
Dům | rumah | rumah | Rok | tahun | tahun | Přítel | sahabat | teman | Sledovat | untuak manonton | ikuti | |||
Auto | mobil | mobil | Země(Planeta) | bumi | bumi | Chléb | roti | roti | Slyšet | untuak mansanga | dengarlah | |||
Cesta | jalur | jalan | Stát | nagari | negara | Být | untuak manjadi | menjadi | Poslouchat | untuak danga | dengarkan | |||
Jídlo | makanan | makanan | Město | kota | kota | Mít | untuak mampunyoi | memiliki | Mluvit | untuak mangecek | bicara | |||
Voda | banyu | air | Les | hutan | hutan | Jít | untuak pai | pergilah | Říct | untuak manyatokan | katakalah |
Číslovky
Číslo | Minangkabauština | Indonéština | Číslo | Minangkabauština | Indonéština | Číslo | Minangkabauština | Indonéština | Číslo | Minangkabauština | Indonéština | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | cieʼ | satu | 8 | lapan | (de)lapan | 15 | limo baleh | lima belas | 100 | saratuih | seratus | |||
2 | duo | dua | 9 | sambilan | sembilan | 16 | anam baleh | enam belas | 150 | saratuih limo puluah | seratus lima puluh | |||
3 | tigo | tiga | 10 | sapuluah | sepuluh | 17 | tajuah baleh | tujuh belas | 500 | limo ratuih | lima ratus | |||
4 | ampeʼ | empat | 11 | sabaleh | sebelas | 18 | dalapan baleh | delapan belas | 1000 | ribu | ribu | |||
5 | limo | lima | 12 | duo baleh | dua belas | 19 | salapan baleh | sembian belas | 1 000 000 | juta | juta | |||
6 | anam | enam | 13 | tigo baleh | tiga belas | 20 | duo paluah | dua puluh | 1 000 000 000 | milliar | milliar | |||
7 | tujuah | tujuh | 14 | ampek baleh | empat belas | 50 | limo puluah | lima puluh | 0 | nol | nol |
Všeobecná deklarace lidských práv
česky: Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
indonésky: Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.
minangkabausky: Sadoalah urang dilahiaan mardeka jo punyo martabaik sarato hak-hak nan samo. Inyo dikaruniai aka jo hati nurani, supayo nan ciek jo nan lain bagaua dalam samangaik badunsanak.
Reference
- ↑ Jazyky Indonésie. [s.l.]: [s.n.] Dostupné online. Page Version ID: 21306841.
- ↑ a b c Minangkabau language. [s.l.]: [s.n.] Dostupné online. (anglicky) Page Version ID: 1130442503.
- ↑ a b c d Bahaso Minangkabau. [s.l.]: [s.n.] Dostupné online. Page Version ID: 2462875.
- ↑ Hello » English - Minangkabau translator | Glosbe Translate. translate.glosbe.com [online]. [cit. 2023-01-01]. Dostupné online.
- ↑ DeepL Přeložit: Nejpřesnější překladatel na světě. www.deepl.com [online]. [cit. 2023-01-01]. Dostupné online.
Externí odkazy
Hello » English - Indonesian translator | Glosbe Translate
Média použitá na této stránce
Autor: Gunawan Kartapranata, Licence: CC BY-SA 3.0
The map of ethnic groups in Sumatra. The map was redrawed and made based on a large map of "Peta Suku Bangsa di Indonesia" displayed in Ethnography Room in National Museum of Indonesia, Jakarta.