Mosambická hymna

Pátria Amada
Milovaná vlast
HymnaMosambikMosambik Mosambik
SlovaSalomão J. Manhiça
Hudbaneznámý
Přijata2002

Pátria Amada

instrumentální

Problémy s přehráváním? Nápověda.

Hymna Mosambiku je píseň Pátria Amada, která roku 2002 nahradila dosavadní hymnu Viva, Viva a FRELIMO.

Portugalský text

1. sloka
Na memória de África e do Mundo
Pátria bela dos que ousaram lutar
Moçambique, o teu nome é liberdade
O Sol de Junho para sempre brilhará

Refrén (2×)
Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer

2. sloka
Povo unido do Rovuma ao Maputo
Colhe os frutos do combate pela paz
Cresce o sonho ondulando na bandeira
E vai lavrando na certeza do amanhã

Refrén (2×)

3. sloka
Flores brotando do chão do teu suor
Pelos montes, pelos rios, pelo mar
Nós juramos por ti, oh Moçambique
Nenhum tirano nos irá escravizar

Refrén (2×)

Český překlad

V paměti Afriky i celého světa
krásná vlast těch, kteří se odvážili bojovat,
Mosambiku, tvé jméno je svoboda,
červnové slunce bude zářit vždy.

Refrén:
Mosambiku, naše slavná země,
kámen po kameni budují nový den,
miliony paží jedinou silou,
milovaná vlasti, zvítězíme!

Sjednocený lid od Rovumy po Maputo
sklízí plody boje za mír,
roste sen, kterým laje vlajka,
a stále vzrůstá až do jistoty zítřka.

Květy z tvého potu vzrůstají ze země,
z hor, z řek i z moří.
Přísaháme ti, ó Mosambiku,
že nás žádný tyran nezotročí!

Pozn.: Zmínka o červnovém slunci odkazuje na datum získání nezávislosti Mosambiku 25. června 1975. Řeka Rovuma (ve světě obvykle označovaná anglickým názvem Ruvuma) a město Maputo jsou symbolickým vymezením severní a jižní hranice Mosambiku.

Odkazy

Související články

Externí odkazy

Média použitá na této stránce