Ocásek (diakritika)
Ocásek (polsky ogonek, "ocásek", litevsky nosinė, "nosík", v jazyce dgr wįghǫą, "jeho malý nos"[1]) je diakritické znaménko latinky připojené k písmenu vpravo dole (případně uprostřed). Užívají jej polský, litevský, elvdalský a některé indiánské jazyky.
Na rozdíl od cedilly se připojuje jen k samohláskám a jeho konec směřuje doprava.
Užití v jazycích
Ocáskem se zapisují:
- nosové samohlásky v polštině (ą, ę)
- dlouhé samohlásky v litevštině (ą, ę, į, ų)
- nosové samohlásky v elvdalštině (ą, ę, į, ų, y̨ , ą̊)
- nosové samohlásky v některých indiánských jazycích (ą, ąą, ę, ęę, į, įį, ǫ, ǫǫ, ų, ųų, y̨)
V severoamerických jazycích je akceptováno a často i preferováno, aby ogonek nebyl k písmenu připojen vpravo dole, ale aby byl umístěn vzhledem k písmenu pod jeho středem.[2]
Písmena s ocáskem
Reference
- ↑ Tłı̨chǫ (Dogrib) language, alphabet and pronunciation (anglicky) na omniglot.com, cit. 2015-12-29
- ↑ Ogonek (anglicky) na Diacritics Project @ Typo.cz, cit. 2015-12-29
Externí odkazy
Média použitá na této stránce
Difference between the correct placement of the ogonek in European languages (left) and Native American languages (right)
Autor: Kwamikagami, Licence: CC BY-SA 4.0
11.5-pt Gentium Book Plus ogoneks on a 16×16-px canvas, vertically centered on ⟨ʃ⟩.