Octav Pancu-Iași

Octav Pancu-Iași
Octav pancu-iasi.jpg
Narození14. dubna 1929
Iași, RumunskoRumunsko Rumunsko
Úmrtí16. dubna 1975
Bukurešť, RumunskoRumunsko Rumunsko
Příčina úmrtíinfarkt myokardu
Povoláníspisovatel a novinář
Žánrmoderní pohádky pro děti
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Nuvola apps bookcase.svg Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Octav Pancu-Iași (14. dubna 1929, Iași16. dubna 1975, Bukurešť) byl rumunský spisovatel (především moderních pohádek pro děti), novinář a scenárista.

Pancu-Iași absolvoval gymnázium v Bukurešti, poté pracoval v redakci Rumunského rozhlasu, psal scénáře pro film a působil jako redaktor dětského časopisu Cutezătorii. Především v padesátých letech publikoval celou řadu děl určených dětem a mládeži, ve kterých spontánně a s humorem spojoval svět pohádky s realitou.

Výběrová bibliografie

  • Multe, multe luminițe (1951, Hodně, hodně světla),
  • Marea bătălie dela Iazul Mic (1953, Velká bitva na Malém jezeře), román, vyšlo slovensky,
  • Mai e un loc pe genunchi (1956, Na kolenou je ještě místo), slovensky jako Poďťe, poviem vám rozprávku,
  • Cartea cu ochi albaștri (1959, Kniha s modrýma očima), román,
  • Scrisori pe adresa băieților mei (1960, Dopisy mým synům), česky jako Pohádky pro mé syny,
  • Nu fugi, ziua mea frumoasă! (1970, Neutíkej, můj krásný dni).

Česká vydání

  • Kdo má zuby?, SNDK, Praha 1960, z rumunského originálu Cine are dinți? přeložila Zdenka Vyhlídalová, leporelo
  • Pohádky pro mé syny, SNDK, Praha 1960, přeložila Zdenka Elíasová, znovu 1968,
  • Inkoustová Sněhurka, Albatros, Praha 1972, vybrala a přeložila Eva Strebingerová,
  • Namalujme si panáčka, Albatros, Praha 1977, z rumunského oroginálu A fost odată un băietel pe un gard přeložila Eva Strebingerová, leporelo.
  • Velká novina, Albatros, Praha 1980, z rumunského oroginálu O veste mare despre un băiat mic přeložila Eva Strebingerová, leporelo.

Externí odkazy

Média použitá na této stránce