Pán prstenů
Pán prstenů | |||
---|---|---|---|
Autor | J. R. R. Tolkien | ||
Původní název | The Lord of the Rings | ||
Překladatel | Stanislava Pošustová | ||
Ilustrátor | Alan Lee | ||
Obálku navrhl | Alan Lee | ||
Země | Spojené království | ||
Jazyk | angličtina | ||
Žánr | fantasy | ||
Ocenění | International Fantasy Award (1957) 100 nejdůležitějších knih 20. století podle Le Monde (1999) Prometheus Award (2009) NPR Top 100 Science Fiction and Fantasy Books (2011) | ||
Vydavatel | Mladá fronta | ||
Datum vydání | 1954 | ||
Česky vydáno | 1990 | ||
Předchozí a následující dílo | |||
| |||
multimediální obsah na Commons | |||
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Pán prstenů (v anglickém originále The Lord of the Rings) je epický román žánru hrdinská fantasy od Johna Ronalda Reuela Tolkiena, napsaný s přestávkami v letech 1937–1949. Patří mezi nejznámější fantasy příběhy, někdy bývá označován za zakládající dílo žánru. Jedná se o třetí nejprodávanější román vůbec – prodalo se přes 150 milionů výtisků.[1] V roce 1957 získal cenu International Fantasy Award.[2]
Dílo je někdy označováno za trilogii, Tolkien je ale koncipoval jako celek složený ze šesti knih a původně si přál, aby vyšly v jednom svazku. Rozdělení do tří svazků včetně jejich pojmenování (Společenstvo Prstenu, Dvě věže a Návrat krále) prosadil vydavatel z obchodních důvodů.
Shrnutí díla
Tolkien napsal své smyšlené příběhy včetně Pána prstenů jako mytologii pro Anglii, která na tomto poli značně zaostávala za severogermánskými bratry. Také potřeboval světy a legendy pro své umělé jazyky, neboť podle jeho slov „jazyk není živý, pokud nemá svoji historii, příběhy, které za ním stojí.“
Příběh popisuje světový konflikt dobra se zlem. Úkolem dobra v tomto příběhu je zničit Jeden prsten, který ve spojení se svým pánem Sauronem představuje děsivou ničivou sílu ohrožující celou Středozem. V knize sledujeme sjednocení národů a ras Středozemě v rozhodujícím zápase s Temným pánem Sauronem. V několika dějových liniích je představeno jak kolektivní hrdinství vojsk Západu, tak putování a individuální hrdinství jednotlivých členů Společenstva Prstenu. Ač to autor popíral, k atmosféře knih výrazně přispěla doba jejich vzniku-období druhé světové války a roků před i po ní.[3]
Spojení s ostatními Tolkienovými díly
Pán prstenů volně navazuje na knihu Hobit aneb cesta tam a zase zpátky. V zájmu návaznosti příběhu provedl Tolkien po vydání Pána prstenů v textu Hobita určité úpravy. Oba romány vycházejí z rozsáhlých dějin fiktivního světa Arda. Příběhy z mytologie tohoto světa jsou obsaženy v knize Silmarillion a v dalších svazcích, které na základě materiálu z otcovy pozůstalosti postupně připravuje k vydání autorův syn Christopher.
Filmové adaptace a inspirace jiných děl
Dílo bylo několikrát zfilmováno – první díl a část druhého jako animovaný film roku 1978 (režisér Ralph Bakshi), poslední díl jako televizní animovaný film roku 1980 (režiséři Bass a Rankin), v roce 1991 ruská hraná televizní adaptace prvního dílu Natalie Serebrjakovové pod názvem Chranitěli (Хранители, „znovuobjevena“ v roce 2021)[4] a v letech 2001–2003 celý příběh Peterem Jacksonem jako filmová trilogie. Pán prstenů se převážně točil na Novém Zélandu a můžeme zde najít i filmové Hobití nory.
Na podzim roku 2017 americká společnost Amazon oznámila získání práv na seriálové zpracování trilogie s možnými spin-offy. Seriál by měl vyjít v roce 2021.[5]
Na motivy knihy také vzniklo velké množství počítačových her. Také hry na hrdiny často hledají inspiraci v Tolkienových příbězích.
Trilogie Petera Jacksona
Název | Původní název | Režie | Scénář | Premiéra v USA | Premiéra v ČR |
---|---|---|---|---|---|
Pán prstenů: Společenstvo Prstenu | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring | Peter Jackson | Fran Walsh Philippa Boyens Peter Jackson | 19. prosince 2001 | 10. ledna 2002 |
Pán prstenů: Dvě věže | The Lord of the Rings: The Two Towers | Peter Jackson | Fran Walsh Philippa Boyens Stephen Sinclair Peter Jackson | 18. prosince 2002 | 16. ledna 2003 |
Pán prstenů: Návrat krále | The Lord of the Rings: The Return of the King | Peter Jackson | Fran Walsh Philippa Boyens Peter Jackson | 17. prosince 2003 | 15. ledna 2004 |
Historie vzniku českého překladu
Český překlad pořídila pro osobní potřebu v letech 1979–1980 Stanislava Pošustová, pracovnice knihovny anglistiky FF UK. Ačkoli záhy získala příslib k vydání v nakladatelství Mladá fronta, překlad byl z obav o možné politické konotace vydán až v letech 1990–1992. Během osmdesátých let nicméně strojopis překladu z vlastního popudu překladatelky koloval mezi disidenty.[6]
Odkazy
Reference
- ↑ WAGNER, Vit. Tolkien proves he's still the king. Toronto Star [online]. 16 April 2007 [cit. 8 March 2011]. Dostupné online.
- ↑ INTERNATIONAL FANTASY AWARD, gostak.org.uk (anglicky)
- ↑ Hobit versus Pán prstenů – Svízel stylu dvou děl a dvou překladatelů, ToSiPiš.cz, 12. 12. 2014
- ↑ LUCKÝ, Jakub. Fanoušci Pána prstenů se dočkali. Ruská televize zveřejnila roky ztracenou sovětskou adaptaci knihy. iROZHLAS [online]. Český rozhlas, 2021-04-07 [cit. 2021-04-07]. Dostupné online.
- ↑ Amazon natočí seriál ze světa Pána prstenů. Lidovky.cz - 14. 11. 2017
- ↑ J. R. R. Tolkien a Pán prstenů - Český překlad: Stanislava Pošustová-Menšíková, ToSiPiš.cz, 13. 9. 2014
Související články
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Pán prstenů na Wikimedia Commons
- Dílo Pán prstenů ve Wikicitátech
- Stredozeme.cz Archivováno 29. 11. 2019 na Wayback Machine. – Česká fansite o Pánu prstenů
- Hobit versus Pán prstenů – Svízel stylu dvou děl a dvou překladatelů, ToSiPiš.cz, 12. 12. 2014
- Angrenost.cz – Encyklopedie světa J. R. R. Tolkiena, slovník, diskusní fórum
- (slovensky) PanPrstenov.com
- (anglicky) Encyclopedia of Arda
- (anglicky) Otázky a odpovědi na Theonering.net