Příběhy ze Shakespeara

Příběhy ze Shakespeara
Titulní strana vydání z roku 1831
Titulní strana vydání z roku 1831
AutorCharles Lamb a Mary Ann Lambová
Původní názevTales from Shakespeare
PřekladatelJiří Josek
ZeměAnglie
Žánrliteratura pro děti a mládež
Datum vydání1807
Česky vydáno1993
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Příběhy ze Shakespeara (1807, Tales from Shakespeare designed for the Use of Young People) je kniha anglického romantického spisovatele Charlese Lamba a jeho sestry Mary Ann. Jedná se o převyprávění dvaceti, podle autorů knihy nejznámějších, divadelních her Williama Shakespeara formou, přístupnou pro děti a mládež.[1]

Vznik a historie knihy

Kniha vznikla ve spolupráci Charlese Lamba a jeho starší sestry Mary Ann (1765-1847). Lamb se o svou sestru, která trpěla těžkou duševní chorobou (v záchvatu šílenství dokonce roku 1796 zabila jejich matku) pečlivě staral a podporoval její literární sklony. Společně s ní napsal několik knih a tato je z nich nejznámější. Lamb převyprávěl tragédie a jeho sestra komedie a pohádkové hry. Kniha však dlouho vycházela jen pod jeho jménem, aby byla Mary Ann ochráněna před nechtěnou publicitou.[2] Kromě mnoha anglických vydání byla kniha přeložena do několika jazyků včetně češtiny.[3]

Obsah knihy

Mary Ann Lambová
Charles Lamb

První vydání knihy vyšlo v nakladatelství The Juvenile Library (Juvenilní knihovna), které pod pseudonymem Thomas Hodgkins založil William Godwin. Kniha měla dva díly a obsahovala převyprávění následujících Shakespearových her (v závorce za názvem knihy je uveden autor převyprávění):

V letech 18931894 bylo americké vydání knihy doplněno dalšími šestnácti příběhy od Harrisona S. Morrise (18561948) a vydáno ve čtyřech dílech pod názvem Tales from Shakespeare including those by Charles and Mary Lamb, with a continuation by Harrison S. Morris.[4]

Česká vydání a variace

  • Příběhy ze Shakespeara, Praha: Aventinum 1993, přeložil Jiří Josek, znovu 1994 a 1996.
  • Příběhy z her/Willam Shakespeare, Praha: Aventinum 2011, první část založenou na Lambově díle přeložil Jan Hendriks, druhou doplnil vlastním převyprávěním dalších her Vladimír Hulpach.
  • Tales from Shakespeare – Příběhy Wiliama Shakespeara, Praha: Garamond 2015, dvojjazyčný výbor, přeložil Lukáš Houdek.

Český pedagog a literární historik Jan Kabelík vydal roku 1899 knihu Povídky ze Shakespeara (Telč: Emil Šolc).[5] Kniha obsahuje převyprávění devatenácti Shalespearových her a v její předmluvě se autor odvolává na Charlese Lamba a vysvětluje, proč svoje převyprávění pojal poněkud odlišně.

Galerie ilustrací

Odkazy

Reference

  1. Slovník spisovatelů - anglická literatura, Praha: Libri 2003. druhé opravené a doplněné vydání. S. 445-446.
  2. DRABBLE, Margaret. Oxford Companion to English Literature. Oxford: Oxford University Press 2009, S. 545.
  3. Příběhy ze Shakespeara v Databázi knih
  4. Tales from Shakespeare with a continuation by Harrison S. Morris - HathiTrust Digital Library
  5. Povídky ze Shakespeara na Wikisource

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Lamb-p125.png
Romeo and Juliet by Arthur Rackham, 1909 (Tales from Shakespeare by Charles and Mary Lamb).
Tales from Shakspeare (1831) p017 Midsummer Nights Dream.png
Engraving of A Midsummer Night's Dream from page 17 of Tales from Shakspeare, 5th ed. (1831) by Charles and Mary Lamb.
Tales from Shakspeare (1831) title page.jpg
Title page of Tales from Shakspeare, 5th ed. (1831) by Charles and Mary Lamb.
Charles Lamb.jpg
Charles Lamb (1775-1834), an English essayist and poet.
Lamb-03.png
Tales from Shakespeare, Robert Anning Bell, 1899ː Othello and Desdemona.
Tales from Shakespeare-1918-0014.jpg
Illustration from Macbeth in Tales from Shakespeare, by Charles Lamb, illustrated by Louis Rhead.
Mary Lamb Portrait.jpg
Portrait of Mary Lamb (1764-1847)
Tales of Shakespeare 1807.jpg
Illustration from Tales from Shakespere by Charles and Mary Lamb (1807)