Paměti lékařovy
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Balsami_Magie.jpg/220px-Balsami_Magie.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Dumas_Le_Collier_de_la_Reine_1856_Cover.jpg/220px-Dumas_Le_Collier_de_la_Reine_1856_Cover.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Anonymous_-_Prise_de_la_Bastille.jpg/220px-Anonymous_-_Prise_de_la_Bastille.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Dumas_Halsband_Charny.jpg/220px-Dumas_Halsband_Charny.jpg)
Paměti lékařovy (Mémoires d'un médecin) je cyklus dobrodružných historických románů francouzského spisovatele Alexandra Dumase staršího, který napsal ve spolupráci s Augustem Maquetem. V jednotlivých románech cyklu je zachycena příprava a počáteční průběh Velké francouzské revoluce v letech 1770 až 1793.
Romány cyklu
Cyklus se skládá z těchto románů:
- Josef Balsamo (1846–1849), Joseph Balsamo),
- Královnin náhrdelník (1849–1850, Le Collier de la reine),
- Ange Pitou (1850–1851), česky většinou jako Dobytí Bastily,
- Hraběnka de Charny (1852–1855), La Comtesse de Charny).
Protože román Rytíř de Maison-Rouge (1846, Le chevalier de Maison-Rouge), česky též jako Královnin kavalír nebo Konec královny, bezprostředně navazuje na poslední díl cyklu, bývá s tímto cyklem vydáván, jako by byl jeho součástí.
Stručný obsah cyklu
Dobrodruh, alchymista, svobodný zednář, mág, Velký Kopt a velmistr tajné organizace Josef Balsamo, jinak známý též jako Cagliostro, slibuje svým druhům, že zničí francouzskou monarchii a vytvoří tak zárodky nového lepšího a svobodného světa. Jeho intriky vedou k poklesu prestiže královské rodiny (vyvolá například obrovský skandál s královniným náhrdelníkem, který byl prvním bodem k rozpoutání Velké Francouzské revoluce).
Na tomto pozadí se odehrávají většinou tragické příběhy dalších postav cyklu, doktora Gilberta, Filipa de Taverney a jeho sestry Andrée, Oliviera de Charny a také představitelů třetího stavu, revolucionáře Ange Pitoua a sedláka-filozofa Billota. Cyklus končí popravou krále Ludvíka XVI. Cagliostrovo dílo zkázy je tak dokonáno.
V úzce souvisejícím románu Rytíř de Maison-Rouge jsme svědky marných snah o záchranu královny Marie Antoinetty a její popravy.
Česká vydání
Tento seznam obsahuje pouze kompletní vydání celého cyklu.
- Paměti lékařovy, Josef R. Vilímek, Praha 1911–1913, znovu 1923–1925, 1929–1930 a 1935–1938.
- I.–V., Josef Balsamo I.–V. (1911–1912), přeložila M. Marešová, znovu 1923–1924, 1929 a 1935.
- VI.–VIII. Královnin náhrdelník I.–III. (1912), přeložila M. Marešová, znovu 1924, 1929 a 1935.
- IX.–X., Dobytí Bastily I.–II. (1912–1913), přeložil Jarka Nevole, znovu 1924, 1929 a 1936.
- XI.–XVI., Hraběnka de Charny (1913), přeložila Emma Horká, znovu 1924–1925, 1930 a 1937–1938.
- Paměti lékařovy, Vladimír Orel, Praha 1929–1930, přeložil Bedřich Vaníček.
- I.–V., Josef Balsamo I.–V. (1929),
- VI.–VIII., Královnin náhrdelník I.–III. (1929),
- IX.–X., Dobytí Bastily I.–II. (1929),
- XI.–XVI., Hraběnka de Charny I.–VI. (1929–1930),
- XII.–XVIII., Rytíř de Maison-Rouge I.–II. (1930).
- Paměti lékařovy, Hennig Franzen, Praha 1929–1930,
- I., Josef Balsamo I.–V. (1929), přeložil Karel Čvančara a Jan Vaněk.
- II., Královnin náhrdelník I.–III. (1929), přeložil Josef Menzel.
- III., Dobytí Bastily I.–II. (1929), přeložila Růžena Pochová
- IV., Hraběnka de Charny I.–VI. (1930), přeložil Karel Čvančara a Jan Razil.
- Drama Francie, Alois Neubert, Praha 1931–1940. Toto vydání obsahuje kromě cyklu Paměti lékařovy chronologicky uspořádané další autorovy knihy týkající se období Velké Francouzské revoluce.
- I.–V., Josef Balsamo I.–V. (1931), přeložil přeložil Josef Jan Svátek pod psedonymem Josef Janský.
- V.–VIII., Královnin náhrdelník I.–III. (1932), přeložil přeložil Josef Jan Svátek pod psedonymem Josef Janský.
- IX.–X., Ange Pitou I.–II. (1932), přeložil přeložil Josef Jan Svátek pod psedonymem Josef Janský.
- XI.–XVI., Hraběnka de Charny I.–VI. (1932–1933), přeložil přeložil Josef Jan Svátek pod psedonymem Josef Janský.
- XVII.–XVIII., Rytíř z Maison Rouge I.–II. (1933), přeložil přeložil Josef Jan Svátek pod psedonymem Josef Janský.
- XIX.–XXI., Drama roku devadesátého třetího I.–III. (1934), přeložil přeložil Josef Jan Svátek pod psedonymem Josef Janský.
- XXII.–XXIII., V červáncích Velké revoluce I.–II. (1934), přeložil Josef Jan Svátek, jedná se o román Ingénue.
- XXIV., Žena se sametovou páskou (1934), přeložil Josef Jan Svátek.
- XXV.–XXVII., Družina Jehu I.–III. (1935), přeložil Josef Jan Svátek.
- XXVIII.–XXIX., nevydaný titul Bílí a modří I.–II..
- XXX.–XXXI., Vlčice z Machecoulu I.–II. (1940), přeložil Josef Jan Svátek.
- Paměti lékařovy, Svoboda, Praha 1969–1973.
- I.–IV., Josef Balsamo I.–IV. (1969), přeložil František Zvěřina.
- V.–VI., Královnin náhrdelník I.–II. (1970), přeložil Ladislav Jehlička.
- VI.–VII., Dobytí Bastily I.–II. (1971), přeložil Ladislav Jehlička.
- IX.–X., Hraběnka de Charny I.–II. (1972), přeložil Ladislav Jehlička, obsahuje pouze první dvě třetiny románu.
- XI.–XII., Rytíř de Maison-Rouge I.–II. (1973), přeložil Ladislav Jehlička, první díl tohoto vydání obsahuje dokončení románu Hraběnka de Charny, teprve druhý díl vlastní román Rytíř de Maison-Rouge.
Externí odkazy
- (francouzsky) Mémoires d’un médecin
- (francouzsky) Les Mémoires d'un médecin Archivováno 25. 4. 2012 na Wayback Machine.
- (anglicky) http://www.cadytech.com/dumas/work.php?key=241 Archivováno 16. 4. 2012 na Wayback Machine.
Média použitá na této stránce
Die Königin empfängt den Grafen von Charny
Titelseite einer 1856 erschienenen Ausgabe von Alexandre Dumas' Roman Le collier de la reine
Le chevalier de Maison Rouge
Der Schwarzkünstler Giuseppe Balsamo, alias Cagliostro sagt der Dauphine in einer Karaffe eine düstere Zukunft voraus