Pavel Durdík
Pavel Durdík | |
---|---|
Pavel Durdík (magazín Illustrovaný svět, 1903) | |
Narození | 23. května 1843 Hořice Rakouské císařství |
Úmrtí | 17. srpna 1903 (ve věku 60 let) Jaroměř Rakousko-Uhersko |
Pseudonym | A. F. Balán |
Povolání | novinář, cestovatel, spisovatel, překladatel a lékař |
multimediální obsah na Commons | |
původní texty na Wikizdrojích | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
MUDr. Pavel Durdík (23. května 1843, Hořice[1] – 17. srpna 1903, Jaroměř[2]) byl český lékař, cestovatel a spisovatel. Věnoval se také etnografii, publikační a překladatelské činnosti.[3]
Život
Narodil se v Hořicích Aloisi Durdíkovi a jeho ženě Marii.[1] Pavlovým rodičům se narodilo celkem 15 dětí, 11 z nich se dožilo dospělosti. Pavel Durdík měl sedm bratrů a tři sestry.[3] Rodina Durdíkova patřila mezi staré hořické rody, které se hlásily k evangelické víře. Devět z jedenácti dětí, které se dožily dospělosti, dosáhlo solidního vzdělání.[4] V letech 1853–1861 navštěvoval gymnázium v Hradci Králové. Po ukončení gymnázia studoval lékařství na pražské univerzitě. Studia úspěšně ukončil roku 1867. Poté studoval ještě krátkou dobu na Lipské univerzitě.[3]
Důležitou roli v životě Pavla Durdíka sehrála myšlenka slavjanofilství, kterou pod vlivem doznívajícího národního obrození přijal. V roce 1868 se vydal na Ukrajinu a do Ruska. V Jagotíně (u Kyjeva) se stal osobním lékařem knížete Repnina. V této době započal svou publikační a osvětovou činnost. Do ruských novin psal o životě a kultuře v Čechách, články byly často kritické a útočné. Z tohoto důvodu začal publikovat pod pseudonymem A. F. Balan. Pobyt v Rusku mu umožnil poznat tamější život, díky čemuž záhy začal kritizovat myšlenku slavjanofilství. Vzhledem k tomu, že mu v Rusku nebyl uznán lékařský diplom, musel se v Moskvě podrobit novým zkouškám. Následně se stal ředitelem nemocnice v Serpuchově u Moskvy na statcích Orlova Davydova. V Rusku se věnoval studiu ruské literatury a umění.[3] Přispíval články do Národních listů, Osvěty a do Časopisu lékařů českých.[5]
Poté, co se vrátil do Čech, začal se sbližovat s vlasteneckou společností. Byl stržen zájmem o poznávání vzdálených zemí a rozhodl se cestovat. Vstoupil do holandských koloniálních vojsk v Holandské Východní Indii (dnešní Indonésie), aby zde působil jako lékař a etnograf. Z Čech odjel roku 1877 do Batávie (dnešní Jakarta), kde setrval dva měsíce a poté byl poslán do Padangu na Západní Sumatře. Odtud se dále přesunul na bojiště v Acehu na severu Sumatry. Sympatizoval s domorodci, kteří primitivními zbraněmi bránili před kolonizací svou zemi (tzv. acežsko-holandská válka). Po 18 měsících v této oblasti onemocněl Pavel Durdík silnou malárií, ze které se léčil na Západní Sumatře. Po vyléčení se znovu vrátil na bojiště. Durdík se zde věnoval i etnografii – studoval život místních obyvatel, jejich kulturu i jazyk.[3] S obyvateli se seznamoval právě díky své profesi lékaře – poskytoval domorodcům léky, očkoval je a dával jim lékařské rady.[6] Po ukončení služby byl odeslán na ostrov Nias (u západního pobřeží Sumatry), i zde pokračoval v etnografickém zkoumání. Po necelých šesti letech se Pavel Durdík s podlomeným zdravím vrátil domů. [3]
Po návratu žil v Praze u své sestry. Lékařské profese zanechal, neboť byl již finančně zajištěn.[3] Místo lékařské praxe se věnoval přednášení, překladatelské a publikační činnosti a spisovatelství[5]. Do zahraničí se vydal ještě dvakrát, a to v roce 1888 do Ženevy a v roce 1894 do Španělska. Jednalo se o krátké pobyty.[3]
Ke konci života se Pavel Durdík odstěhoval do Jaroměře. Etnografické sbírky odkázal Náprstkovu muzeu v Praze, kde jsou uloženy dodnes. V roce 1901 ho ranila mrtvice a ochrnula mu pravá polovina těla.[3] O dva roky později, na následky druhé mrtvice[5], zemřel. O úmrtí informovaly Národní listy. Pohřben byl na Olšanských hřbitovech.[7]
Dílo
Pavel Durdík po návratu z ciziny působil jako spisovatel a překladatel. Psal především cestopisy a odborné časopisecké články. Pro tvorbu mu byly inspirací právě jeho zážitky z cest.
V 80. letech 19. století začaly vycházet Durdíkovy knihy – Pět let na Sumatře (1893), Příroda a zvířata na Sumatře (1894), U lidožroutů (1897), Manželství v tropech (1902), O domácím životě Niasovců (1884), Zápasy s býky (1895). V těchto knihách shrnul své zkušenosti a poznámky.[3]
Jeho díla se vyznačovala vybroušeným jazykem, výbornými schopnostmi vylíčit vše potřebné, překrásné barvité obrazy z exotické přírody a popsat vlastní příhody a dobrodružství bohatého života v tropech a v cizích vojenských službách.[5] V knihách nechyběly Durdíkovy ilustrace.
Publikoval v časopisech Osvěta, Zlatá Praha, Květy, Světozor, Lumír a Ženevské listy. V těchto časopisech publikoval své zkušenosti a zážitky z cest.[3]
Mimo publikační činnosti se Pavel Durdík věnoval také překladatelství ruské literatury – překládal především Gogola, Tolstého, Turgeněva a Ostrovského. Věnoval se i překladu vybraných dramat Čechova a Gogola. S Tolstým si i dopisoval.[3] „... výstižnými essayemi a články učinil pro literaturu ruskou v českém rouše aspoň tolik po druhé straně, co vykonal po jedné svými mistrovskými překlady.“[5] Durdíkova překladatelská činnost se soustředila nejen na ruskou, ale i na holandskou literaturu.[4]
Překladatelská a spisovatelská tradice nebyla v rodině Durdíků vzácností. Pavlův bratr Josef se zajímal o poezii, středem jeho zájmu byla poezie lorda Byrona. Bratr Alois byl známý jako spisovatel a překladatel poezie z ruštiny, především Někrasova a Lermontova. Bratr Petr se stal váženým překladatelem nejen z ruštiny, ale i z řečtiny.[4]
Próza
- Turgeněv a paní Viardotová (1891) – vydáno vlastním nákladem[8]
- Pět let na Sumatře (1893) – P. Durdík seznamuje čtenáře s boji Holanďanů s Atčíňany, kniha je doplněna obrázky.[6]
- U lidožroutů: Obrázky ze severní Sumatry (1897) – Vyprávění o batackém plemeni, do jehož kultury patří lidožroutství. Autor seznamuje čtenáře se životem v kmeni, podřízenosti žen mužům atd.[9]
- Láska v tropech (1901)[10]
- Manželství v tropech a u nás (1902)[11]
- Zápasy s býky: Dojmy a obrazy ze Španělska (1896) – P. Durdík píše mimo jiné o španělské kultuře, spanilosti místních žen a krvavých býčích zápasech.[12]
Překlady
- Šlechtické hnízdo (1886) – překlad románu I. S. Turgeněva[13]
- Paní Majorka (1887) – překlad dramatu I. V. Špažinského[14]
- Smrt Ivana Iljiče (1887) – překlad povídky L. N. Tolstého[15]
- Starý pán (1888) – překlad komedie Al. J. Palma[16]
- Chytrák nad chytráky (1889) – překlad komedie V. J. Krylova[17]
- V obležení (1890) – překlad komedie V. J. Krylova[18]
Odkazy
Reference
- ↑ a b SOA Zámrsk, Matrika narozených 1840-1851v Hořicích, sign.47-8, ukn.2866, str.91.. Dostupné online
- ↑ Archiv hl. m. Prahy, Matrika zemřelých u sv. Vojtěcha, sign. VO Z11, s. 171
- ↑ a b c d e f g h i j k l TOMÍČKOVÁ, Oldřiška. MUDr. Pavel Durdík - lékař a cestovatel (170. výročí narození a 110. výročí úmrtí). Pod Zvičinou. Roč. 31, čís. 3, s. 4–6.
- ↑ a b c TOMÍČKOVÁ, OLDŘIŠKA, 1961-. Hořice odedávna dodneška : putování dějinami města slovem a obrazem. Hořice: Město Hořice 319 s. Dostupné online. ISBN 978-80-254-3464-2, ISBN 80-254-3464-8. OCLC 271610814
- ↑ a b c d e MUDr. Pavel Durdík. Národní listy. 18. srpna 1903, roč. 43, čís. 224, s. 3. Dostupné online.
- ↑ a b DURDÍK, Pavel. Pět let na Sumatře. 1.. vyd. Hradec Králové: Knihy Kruhu, 1978. 208 s. S. 7–8.
- ↑ DURDÍK Pavel 26.5.1843-17.8.1903 – Personal. biography.hiu.cas.cz [online]. [cit. 2022-10-24]. Dostupné online.
- ↑ Badatelna Městského muzea a galerie Hořice. D8 - Pavel Drudík. Inventární číslo - 180.
- Turgeněv a paní Viardotová − překlad. Praha, 1891.
- ↑ U lidožroutů – Obrázky ze severní Sumatry - Pavel Durdík | Databáze knih. Knihy | Databáze knih [online]. Copyright © 2008 [cit. 29.03.2020]. Dostupné z: https://www.databazeknih.cz/knihy/u-lidozroutu-obrazky-ze-severni-sumatry-152531
- ↑ Láska v tropech - Pavel Durdík | Databáze knih. Knihy | Databáze knih [online]. Copyright © 2008 [cit. 29.03.2020]. Dostupné z: https://www.databazeknih.cz/knihy/laska-v-tropech-266062
- ↑ Manželství v tropech a u nás - Pavel Durdík | Databáze knih. Knihy | Databáze knih [online]. Copyright © 2008 [cit. 29.03.2020]. Dostupné z: https://www.databazeknih.cz/knihy/manzelstvi-v-tropech-a-u-nas-261480
- ↑ Badatelna Městského muzea a galerie Hořice. D8 - Pavel Drudík. Inventární číslo - H15923. Zápasy s býky - výstřižek z novin. Praha.
- ↑ Badatelna Městského muzea a galerie Hořice. D8 - Pavel Drudík. Inventární číslo - 174. Šlechtické hnízdo - překlad. Praha, 1886.
- ↑ Badatelna Městského muzea a galerie Hořice. D8 - Pavel Drudík. Inventární číslo - 169. Paní majorka - překlad. Praha, 1887.
- ↑ Badatelna Městského muzea a galerie Hořice. D8 - Pavel Drudík. Inventární číslo - 171. Smrt Ivana Iljiče - překlad. Praha, 1887.
- ↑ Badatelna Městského muzea a galerie Hořice. D8 - Pavel Drudík. Inventární číslo - 170. Starý pán - překlad. Praha, 1888.
- ↑ Badatelna Městského muzea a galerie Hořice. D8 - Pavel Drudík. Inventární číslo - 173. Chytrák nad chytráky - překlad. Praha, 1889.
- ↑ Badatelna Městského muzea a galerie Hořice. D8 - Pavel Drudík. Inventární číslo - 172. V obležení - překlad. Praha, 1890.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Pavel Durdík na Wikimedia Commons
- Autor Pavel Durdík ve Wikizdrojích
- Pavel Durdík v Lexikonu české literatury v Digitální knihovně Akademie věd ČR
Média použitá na této stránce
↑ Civil flag or Landesfarben of the Habsburg monarchy (1700-1806)
↑ Merchant ensign of the Habsburg monarchy (from 1730 to 1750)
↑ Flag of the Austrian Empire (1804-1867)
↑ Civil flag used in Cisleithania part of Austria-Hungary (1867-1918)
House colours of the House of Habsburg
Autor: Dragovit (of the collage), Licence: CC BY-SA 4.0
Both national flags of Austro-Hungary, the collage of flags of the Cisleithania (Habsburg Monarchy) and the Transleithania (Kingdom of Hungary)
Autor: Neznámý , Licence: CC BY-SA 4.0
Pavel Durdík (Illustrovaný svět, No. 44., 1903)
Portrait of Pavel Durdík (1843-1903), Czech physician and author of travelogues