Pavla Moudrá

Pavla Moudrá
Rodné jménoPaulina Carolina Moudrý
Narození26. ledna 1861
Praha
Rakouské císařstvíRakouské císařství Rakouské císařství
Úmrtí10. září 1940 (ve věku 79 let)
Praha
Protektorát Čechy a MoravaProtektorát Čechy a Morava Protektorát Čechy a Morava
Místo pohřbeníOlšanské hřbitovy
PseudonymOlga Přibylová
Povoláníspisovatelka, překladatelka, editorka, mystička, teosof, redaktorka a osvětový pracovník
Národnostčeská
Tématamystika, teosofie, literární tvorba, překladatelská činnost, žurnalistika a osvěta
Manžel(ka)Jan Mucek, Antonín Mrha
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Logo Wikizdrojů původní texty na Wikizdrojích
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Pavla Mrhová-Mucková-Moudrá (26. ledna 1861, Praha[1]10. září 1940, Praha) byla česká spisovatelka a překladatelka, autorka zejména vzpomínkových a cestopisných próz a didaktických povídek pro dívky. Překládala anglickou, americkou, francouzskou, skandinávskou a německou literaturu (např. Kipling, Carlyle, Dickens, Scott, Musset, Goncourt, Erenburg).

Život

Byla dcerou asekuračního inženýra Františka Moudrého a Eulalie Agathy Moudré-Veselé z Bělé.

Studovala nejprve od roku 1867 na soukromé dívčí škole M. M. Peškové, v letech: 1871–1872 na farní škole u Panny Marie Sněžné, 1872–1875 na městské dívčí škole, 1875–1876 v německé klášterní škole voršilek a od roku 1876 ve francouzském penzionu B. Tasteho. Operní zpěv studovala v Pivodově pěvecké škole a herectví u Otilie Sklenářové-Malé. Krátce byla členkou Pivodova operního sboru, poté pracovala jako vychovatelka ve šlechtické rodině.

Roku 1885 se v Praze provdala[2] za básníka Jana Mucka (1861–1901), který psal pod jménem Pavel Albieri (oddával je katecheta a básník Vojtěch Pakosta, jedním ze svědků byl František Adolf Šubert – ředitel Národního divadla) a pomáhala mu redigovat týdeník Ratibor. V roce 1887 zemřel jejich roční syn a jejich manželství se rozpadlo.

V roce 1889 založila a krátce vydávala a redigovala feministický čtrnáctideník Lada. Byla rovněž zakladatelkou a předsedkyní pražské Chelčického mírové společnosti, významného centra českého pacifismu.[3] V letech 1889–1890 působila jako vychovatelka v rodinách volyňských Čechů v Rusku. Z cest do ciziny se v její tvorbě odrazily i pobyty v Rusku (1893) a v Dalmácii (1899). Roku 1902 se jako vdova provdala[4] za obchodníka Antonína Mrhu (1875), s nímž žila v Neveklově na Benešovsku a později v Olomouci, kde mj. redigovala Ženskou hlídku Československého deníku. 27. 10. 1915 vystoupila z církve katolické. V roce 1928 se rozvedla, ale nadále se starala o adoptivního syna. Od roku 1927 žila v Praze-Dejvicích, vydávala a redigovala časopis Sbratření (s Přemyslem Pitterem). Zemřela na podzim 1940 následkem embolie myokardu.

Bez alkoholu by prostituce byla ze dvou třetin nemožná. Alkohol je bezesporu první a hlavní kuplíř. První klesnutí dívky dosud čisté děje se v devíti případech z desíti po vypití mimořádné dávky lihovin, vnucené jí nesvědomitými svůdci. Čím hloub žena jako prostitutka klesá, tím více také pije i zas pak své oběti pitím svádí. Žena-opilec a žena-prostitutka bývá jedno a totéž, jedno bez druhého skorém neexistuje. Veškeré lascivnosti, všemu smilstvu a cizoložstvu daří se nejlépe pod vignetou lihovin. Všechna ztráta studu mravního takřka předpokládá i ztrátu rozumové příčetnosti. což je prvním příznakem otravy alkoholové.[5]

Spisy

  • Pohádkový světJosef Kubička; K předvánočním starostem – Pavla Moudrá; Nejvěrnější kamarád – dobrá kniha, aneb dobrá rada nad zlatoEva Medková
  • Do rozmaru i do pláče: sbírka reminiscencí – Praha: Hejda a Tuček, 1900
  • Vivisekce: úvahy o její ceně a prospěchu – Praha: Pavla Moudrá; Hejda a Tuček, 1904
  • Utrpení a zloNová Paka: Karel Sezemský, 1905
  • Alkoholism a žena – Praha: Českoslovanský abstinentní svaz, 1910
  • Světový mír
  • Výhody duchovního života: veřejná přednáška – Nová Paka: K. Sezemský, 1910
  • Lekníny: drama o 3 dějstvích s dohrou – Praha: P. Moudrá, 1918
  • Rok dětství [Díl 1] – Praha: Josef Pelcl, 1911 — Rok dětství – ilustroval Josef Wenig. Louny: Edward Fastr, 1936
  • Podstata ochrany zvířat: přednáška ze schůze na ochranu slabých v Brně 6. října 1912 – Brno: Vesna, 1912
  • Utrpení a zlo: předneseno v místnostech rodiny spiritistů v Praze – Nová Paka: K. Sezemský,
  • Do dívčích let – Praha: J. Pelcl, 1913 — Dívčí léta – ilustrace Josef Wenig. Louny: E. Fastr, 1936
  • Na obranu spiritualismu (vědy duchovní) – Smíchov: E. Hauner, 1913
  • Nový člověk: předneseno ve Vídni – Vídeň: Volný kroužek české spirit. mládeže Synthesa, 1914
  • Ráj na zemi: románek z mladé domácnosti – ilustroval Miloš Slovák, Praha: F. Simáček, 1917
  • Výbor přednášek – Vídeň: Vydavatelské družstvo Chelčický, 1918
  • Obroda dušeMladá Boleslav: Knihovna dorostu venkova, 1919
  • Českým dušímOlomouc: výbor Církve československé, 1920
  • Čtyři velká náboženství – dle spisů A. Besantové, dra Cupra, Tagorea aj. Praha: Zmatlík a Palička, 1920
  • O potřebě reformy výchovy – Brno: Ústřední spolek učitelský na Moravě a ve Slezsku, 1920
  • Válka a mír – Praha: F. Svoboda, 1920
  • Poslání ženy ve světle theosofie – Praha: Sfinx, 1922
  • Dvě rozpravy: výchova k míru: dítě a ochrana zvířat – Praha: Melantrich, 1923
  • Victor Hugo o Rýnu a o dohodě francouzsko-německé: (pacifistická úvaha) – Praha: nákladem Sociální služby v Praze Karlíně, 1923
  • Ženy a světový mír: (myšlenky a úvahy) – Praha: nákladem Sociální služby v Praze Karlíně, 1923
  • Mírová výchovaV. Deyl, Pavla Moudrá a několik jiných autorů. Chrudim: Osvobození života, 1924
  • Můj odkaz světuMladá Boleslav: Karel Vačlena, 1925
  • První křesťané a válka – příloha časopisu Sbratření. Praha: Pavla Moudrá
  • Obrození duší – Mladá Boleslav: Karel Vačlena, 1926
  • Ze studánky vody živé: k posile a ovlažení – Mladá Boleslav: Karel Vačlena, 1930
  • V předvečer velké doby: [aforismy z předválečných přednášek] – Praha: Práce intelektu (František Weinzettel), 1932
  • Za světlem Komenského – Praha: Práce intelektu (František Weinzettel), 1933
  • Život jde dál: z dívčích let do plného života. [Díl 3] – ilustroval Josef Wenig. Louny: Praha: Edvard Fastr, 1936
  • Tajemství a moc lásky ... – Neveklov: Okresní osvětový sbor, 1940
  • Myšlenka míru ve světových náboženstvích – Brno: Nový Lid,

Překlady

  • Krásy přírody a divy světa, ve kterém žijemeJohn Lubbock; z angličtiny. Praha: Josef Pelcl, 1897
  • Radosti života. Díl 1. a 2. – Sir John Lubbock, Bart; přeložili se svolením autorovým Josef Pelcl a Pavla Moudrá. Praha: Josef Pelcl, 1897
  • Nesnáze individualismu: (Fabian tract 69) – Sidney Webb; z angličtiny. Praha: Josef Pelcl, 1897
  • Germinie Lacerteusova: román služky – Edmund Goncourt a Julius Goncourt; z francouzštiny. Praha: Josef Pelcl, 1898
  • Dvě milenky; Povídka bílého kosaAlfred de Musset. Praha: J. Otto, 1898
  • Zvony: strašidelná povídka o zvonech, jež odzváněly starému roku a vítaly nový – Charles Dickens; z angličtiny. Praha: Josef Pelcl, 1899
  • Kniha džunglí – Rudyard Kipling. Praha: Vzdělávací bibliotéka, 1899 — upravil Jan Kodym. Praha: Dobrovský s. r. o., 2015
  • Zpověď dítěte svého věku – Alfred de Musset; z francouzštiny. Praha: J. Otto, 1900
  • PamětiHenri Rochefort; přeložili Jaroslav Jiroušek a Pavla Moudrá. Praha: Karel Stanislav Sokol, 1903
  • Druhá kniha džunglí – Rudyard Kipling. Praha: K. S. Sokol, 1901
  • Červený pokoj: obrazy ze života umělců a spisovatelů – August Strindberg; ze švédštiny přeložili Karel Mrha a Pavla Moudrá. Praha: K. S. Sokol, 1901
  • Dějiny francouzské revoluceThomas Carlyle. Praha: K. S. Sokol, 1902
  • Kim – Rudyard Kipling. Praha: J. Otto, 1903
  • Historické listyPetr Aleksejevič Lavrov (P. L. Mirtov); z ruštiny. Praha: J. Pelcl, 1903
  • Do střední Afriky na kře ledové. Cesty a dobrodružství bílého medvěda – Charles Squire a Frank Maclean; z angličtiny, Praha: Hejda a Tuček, 1903
  • Pohádky – Rudyard Kipling; z angličtiny. Praha: Hejda a Tuček, 1904 — ilustroval Luděk Maňásek. Praha: Aventinum, 1996
  • Stateční kamarádi: příběh z pobřeží novofundlandského – Rudyard Kipling. Praha: Hejda a Tuček, 1904
  • Člověk a jeho těla – theosofická studie Anny Besantové; z angličtiny. Praha: Theosofický spolek, 1905
  • Nejdůležitější hieroglyfy pro lidské srdceKarl von Eckhartshausen. Královské Vinohrady: 1905
  • Edoušův knoflíkAmy Le Feuvre; z angličtiny. Vídeň: Londýnská traktátní společnost, 1905
  • Růže v rozkvětu: dívčí román – Louisa May Alcott; ilustroval Karel Šimůnek. Praha: Hejda a Tuček, 1906?
  • Tom Sawyer detektivemMark Twain; z angličtiny. Praha: Hejda a Tuček, 1907
  • Poslední Mohykán: pověst z roku 1757 – James Fenimore Cooper; z angličtiny; ilustroval K. Nejedlý. Praha: Hejda a Tuček, 1908
  • Dějiny duchovního vývoje v EvropěJ. W. Draper; přeložili P. Novák a P. Moudrá. Praha: Karel Stanislav Sokol, 1908
  • Co bude po smrti?Cesare Lombroso; z angličtiny. Praha: Hejda a Tuček, 1908
  • Prérie – J. F. Cooper; ilustroval Ladislav Nejedlý. Praha: Hejda a Tuček, 1909
  • Spiritualismus a věda: pokusná bádání o psychické síle; s potvrzujícími vysvědčeními fysika C. F. Varleye, mathematika A. de Morgana, přírodozpytce A. R. Wallace, chemika R. Harea a jiných učenců – William Crookes. Praha: Hejda a Tuček, 1909
  • Hrad v KarpatechJules Verne; z francouzštiny; čtyři ilustrace A. Šilhavého; s titulním obrazem Angela Zeyera. Praha: B. Kočí, 1909
  • Dějiny duchovního vývoje v Evropě. Díl třetí, Křesťanství a věda – J. W. Draper. Praha: Karel Stanislav Sokol, 1910
  • Šotkova kouzlaRudyard Kipling; z angličtiny. Praha: Hejda a Tuček, 1910
  • Stopka, Brouk a spol. – Rudyard Kipling. Praha: Hejda a Tuček, 1910
  • John Hampden: z knih "Kritických a historických essayí" – T. B. Macaulay. Praha: Karel Stanislav Sokol, 1910
  • Půlnoční hostFrederick M. White; ilustrace J. Ulrich: Praha: Josef R. Vilímek, 1910
  • Japonské pohádkyW. E. Griffith. Praha: Hejda a Tuček,
  • Nová Šotkova kouzla – Rudyard Kipling. Praha: Hejda a Tuček,
  • Novelly a povídky; sv. 3. – Alfred de Musset. Praha: J. Otto, 1913
  • Práva nižšíchHenry S. Salt; z angličtiny. Praha: Nová kultura, 1915
  • Buddhism: jako ethická kultura a náboženství vykoupení – Wolfgang Bohn; z němčiny. Klatovy: Cyrill M. Höschl, 1920
  • Růže v rozkvětu: dívčí román – Luisa May Alcott; z angličtiny; ilustroval Karel Šimůnek. Praha: Hejda a Tuček
  • Sociální péče jednotlivce v Praze; sv. III, Přehled sociálních zařízení Velké Prahy – Mary Emerson Hurlbutt; z angličtiny. Praha: Ministerstvo sociální péče, 1920
  • Poslední dnové Pompejí. Kniha 1. – Edward George Bulwer Lytton; přeložila Pavla Moudrá; úvod napsala a verše přeložila Pavla Maternová. Praha: J. Otto, 1920
  • Příběhy, jež matička příroda vyprávěla svým dětemJane Andrews. Praha: B. Kočí, 1924
  • Život JežíšůvOtoman Zar-Adusht Ha’nish; Část I. – autorisovaný překlad A. Pammrové. Část II. (Doplňky) – z angličtiny přeložila Pavla Moudrá. Klatovy: Cyrill M. Höschl, 1924
  • Pan Ječmínek I. Pan Ječmínek II. Kousek řízku. Zářící den I. Zářící den II. Mužská věrnost – Jack London; přeložili Ivan Schulz, Pavla Moudrá, Miloš Maixner. Praha: B. Kočí, 1924
  • Veliké naděje: román ve dvou dílech – Charles Dickens; z angličtiny. Praha: Melantrich, 1925
  • Zůstal jí přítelem: román – A. Friesová; přeložila Pavla Moudrá. Byli si souzeni: povídka – M. Kottová. Sami dva spolu: povídka – M. Kottová. Praha: Rodina
  • LáskaJules Michelet; z francouzštiny. Praha: Josef R. Vilímek, 1925
  • Zvířata hrdinové: rekovné příběhy zvířat – napsal a ilustroval Ernest Thompson Seton; přeložili Bohumil Z. Nekovařík a Pavla Moudrá. Praha: nákladem Knihovny Walden, 1925
  • V říši stepního vlka: lidové zkazky z pobřeží Tichého moře – Katherine Chandler; z angličtiny. Praha: B. Kočí, 1926
  • Tajemství Loveckého zámku: román – John Buchan; ilustroval F. Horník. Praha: Sfinx, 1927
  • Laciné vydání spisů Breta Harta. Sv. 20, díl 1, Po staré cestěBret Harte. Praha: B. Kočí, 1927
  • Laciné vydání spisů Breta Harta. Sv. 21, díl 2, Po staré cestě – Bret Harte. Praha: B. Kočí, 1927
  • Rob RoyWalter Scott; z angličtiny; ilustrovali E. Courboin, Godefroy, Durand, Riou a H. Toussaint. Praha: Josef R. Vilímek, 1927
  • Červený pokoj: obrazy ze života umělců a spisovatelů – August Strindberg; ze švédštiny. Praha: B. Janda, 1927
  • Devadesát tři: román – Victor Hugo. Praha: Rodinná knihovny Henning Franzen, 1928
  • Ubožáci: román – Victor Hugo; přeložili Karel Čvančara, Jiří Nový, Pavla Moudrá. Praha: Rodinná knihovny Henning Franzen, 1928
  • Syn člověka: život proroka: s 15 kresbami RembrandtovýmiEmil Ludwig; z němčiny; obálku a úpravu navrhl Josef Kaplický. Praha: Melantrich, 1928
  • Woodstock: (šlechtic): příběh z r. 1651 [ve skutečnosti dílo Starožitník?] – Walter Scott; z angličtiny; ilustroval M. Edouard Toudouze. Praha: Josef R. Vilímek, 1929
  • Schůzky u jezírka: povídka z BorneaMervyn Skipper; z angličtiny; ilustroval R. W. Coulter. Praha: Josef R. Vilímek, 1930
  • Cestou ke slávě: dívčí příběh – Ethel Turner; ilustroval A. L. Salač. Praha: Vojtěch Šeba,
  • Utrpením ke slávě: dívčí příběh – Ethel Turner; z angličtiny; ilustroval akademický malíř A. L. Salač. Praha: Vojtěch Šeba,
  • Můj životMahatma Gandhi; z angličtiny; s předmluvou V. Lesnýho. Praha: Orbis, 1931
  • Životní normy nové rasy: kniha Claryů (jasných) bratrstva růže a kříže – Adrian Santi. Praha: B. Kočí, 1932
  • Krasavec Brok: životopis, jak jej vypravuje psíček sám – Marshall Saunders; z angličtiny; ilustroval A. L. Salač. Praha: Hejda a Tuček, 1932
  • Bahá’u’lláh a nová doba – napsal J. E. Esslemont; z angličtiny. Praha: Baháistické tiskové komité, 1932
  • Hanička všudybylka: dívčí příběh – Ethel Turner; ilustroval František Horník. Praha: Vojtěch Šeba, 1933?
  • Horská princeznička: dívčí román – Ethel Turnerová; ilustroval J. Kousal. Praha: Vojtěch Šeba, 1933
  • Překlady citátů uvedených v díle Vladimíra Hoppe Přirozené a duchovní základy světa a života – s úvodním článkem univerzitního profesora dr. Nikolaje O. Losského Krátký nástin filosofie prof. V. Hoppe; citáty přeložili: Pavla Moudrá anglické a německé, O. T. Kunstovný francouzské. Praha: Kruh přátel filosofie Vladimíra Hoppe, 1933
  • Kiplingovy povídky o zvířatech – ilustroval S. Kasprzak. Praha: Josef R. Vilímek, 1934
  • Hrst myšlenek z knihy Verunčina tři světla od Manfreda Kybera z němčiny. Praha: B. Kočí, 1934
  • Problém hospodářský, sociální a náboženský – J. Krishnamurti; z angličtiny. Ostrava: Hvězdy, 1935
  • Stopka a spol.: příběhy tří hochů – Rudyard Kipling; ilustroval Zdeněk Burian; úvodní báseň přeložil Z. Bar. Praha: Toužimský a Moravec, 1936
  • Strom spravedlnosti a jiná Šotkova kouzla – Rudyard Kipling. Praha: Josef R. Vilímek, 1937
  • Nové povídky o zvířatechManfred Kyber; z němčiny. Praha: Jarmila Kroftová-Kočová, 1937
  • Teplo života: román – Karin Michaelis; z dánštiny. Praha: Josef R. Vilímek, 1937
  • Malí IndiániMabel Guinnip La Rue; ilustrovali Maud Petersham a Miska Petersham; z angličtiny; upravil Kuzma. Praha: Toužímský a Moravec, 1938 — grafická úprava Michaela Vydrová. Praha: Toužímský a Moravec, 1993
  • Marcelčino štěstí – Ethel Turner; ilustroval František Horník. Praha: Vojtěch Šeba, 1938
  • Sedm rarášků – Ethel Turner; ilustroval František Horník. Praha: Vojtěch Šeba, 1938
  • Cestou ke slávě: dívčí příběh – Ethel Turnerová; ilustroval A. L. Salač. Praha: Vojtěch Šeba, 1939?
  • Candida: hra o třech dějstvích – Georg Bernard Shaw; z angličtiny; upravil Miloš Nedbal. Praha: Dilia, 1958
  • Tvůj sluha pes – Rudyard Kipling; upravila Jana Pacnerová; ilustroval J. G. Stampe. Praha: Road, 1992
  • Druhá vlast – Jules Verne; ilustrace G. Roux; původní překlad jazykově upravil Petr Dorňák. Brno: Návrat, 1998 — Druhá vlast – Jules Verne; původní překlad Pavla Moudrá; 54 původních rytin, 13 chromotypografií a mapa George Roux; 6 původních rytin Yan Dargent a P. Joliet. Žalkovice: Josef Vybíral, 2018
  • Tucet povídek – Rudyard Kipling; ilustroval Luděk Maňásek; z angličtiny přeložili a upravili Pavla Moudrá a Pavel Gaudore. Praha: Aventinum, 2010
  • Přirozený obraz vztahů mezi Bohem, člověkem a vesmíremLouis-Claude de Saint-Martin; s přihlédnutím k rukopisnému překladu Pavly Moudré z francouzského originálu přeložil Jakub Hlaváček. Praha: Malvem, 2016

Jiné

  • Pohádky u kolovrátku – z nejlepších báchorek jinojazyčných vybrali Pavla Moudrá a P. Projsa; ilustrovali: V. Bartoněk, J. F. Hetteš, P. Körber, K. Y. Muttich, F. Slabý, K. Štapfr, K. Thůma, J. Ulrich. Praha: I. L. Kober, 1902
  • Z báječné říše – z nejlepších báchorek jinojazyčných vybrali Pavla Moudrá a P. Projsa; ilustrovali: V. Bartoněk, J. F. Hetteš, P. Körber, K. Y. Muttich, F. Slabý, K. Štapfr, K. Thůma, J. Ulrich. Praha: I. L. Kober, 1902
  • Mírová čítanka pro mládež – sestavily Pavla Moudrá a Jindřiška Wurmová. Jihlava: O. Kypr, 1913
  • William Booth a jeho Armáda spásyJos. B. Nežárecký; předmluvu napsala Pavla Moudrá. Praha: Štětka, 1914
  • Mírová čítanka – redakce Pavly Moudré. Klatovy: Cyrill M. Höschl, 1920
  • Pacifismus a obranaPřemysl Pitter. Praha: vydala Pavla Moudrá, 1931
  • Školačky a školáci – z různých pramenů sebrala; ilustroval František Horník. Praha: Vojtěch Šeba, 1935

V populární kultuře

Pavla Moudrá je zmíněna ve druhém díle Haškova Švejka, kdy jednoroční dobrovolník Marek vypráví o událostech předcházejících jeho zatčení „Hajzly lítaly sem a tam, jako by to bylo nějaké dětské říkadlo od Pavly Moudré.“[6]

Odkazy

Reference

  1. Matriční záznam o narození a křtu farnosti při kostele sv.Štěpána na Novém Městě pražském
  2. Archiv hl. m. Prahy, Matrika oddaných ŠT O14 • 1883-1887, s. 93. Dostupné online.
  3. KALIVODOVÁ, Eva. Browningová nebo Klášterský? Krásnohorská nebo Byron?: O rodu v životě literatury. [s.l.]: Karolinum Press 249 s. Dostupné online. ISBN 978-80-246-1887-6. Google-Books-ID: qhk3BAAAQBAJ. 
  4. Státní oblastní archiv v Praze. ebadatelna.soapraha.cz [online]. [cit. 2021-04-26]. Dostupné online. 
  5. Pavla Moudrá: Výbor z přednášek [1]
  6. Hašek, Jaroslav, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války, Práce, Praha 1951, str. 140

Literatura

  • Čeští spisovatelé dnešní dobyF. S. Frabša. Praha: Lidová tribuna, 1923, s. 95–96
  • Pavla Moudrá: život a působení vzácné a ušlechtilé ženy – Karel Kovář. Praha: Sdružení Swetta Mardena, 1934
  • Jaroslav Kunc: Slovník soudobých spisovatelů. Krásné písemnictví 1918–1945. Orbis, 1945, s. 553–554
  • Pozůstalost Pavly Moudré: 1861 (1847) – 1940 (1941): inventář – zpracovali: Jaroslav Pánek a Marie Száková. Benešov: Okresní archiv Benešov u Prahy, 1975
  • Středočeský sborník historický. 1.díl, 15/1980 – Státní oblastní archiv, 1980
  • Pavla Moudrá: (1861–1940): soupis osobního fondu – zpracoval Karol Bílek. Praha: Památník národního písemnictví, 1995
  • Lexikon české literatury. Osobnosti, díla instituce. 3/I, M–O, Academia, 2000, s. 335–338

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Flag of the Habsburg Monarchy.svg

↑ Civil flag or Landesfarben of the Habsburg monarchy (1700-1806)
↑ Merchant ensign of the Habsburg monarchy (from 1730 to 1750)
↑ Flag of the Austrian Empire (1804-1867)
↑ Civil flag used in Cisleithania part of Austria-Hungary (1867-1918)
House colours of the House of Habsburg
Pavla Moudrá.jpg
Portrét – Pavla Moudrá (1861 - 1940), Česká spisovatelka a překladatelka.