Petr Kučera (překladatel)

Petr Kučera
Narození1978 (44–45 let)
Liberec
Povoláníspisovatel, překladatel a vysokoškolský učitel
Alma materFilozofická fakulta Univerzity Karlovy
Témataturečtina a Orhan Pamuk
OceněníMagnesia Litera (2008)
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Petr Kučera

Petr Kučera (* 1978) je český překladatel a turkolog.

Biografie

Vystudoval turkologii, dějiny a kulturu islámských zemí a teorii a dějiny literatur zemí Asie a Afriky (PhD., 2008) na FF UK v Praze. Pobýval na dlouhodobých stážích na univerzitách v Berlíně (Freie Universität Berlin, 2001–2002), Ankaře (Ankara Üniversitesi, 2003–2004), Istanbulu (Boğaziçi Üniversitesi, 2005–2006) a Princetonu (USA, 2006–2007). Působil také na School of Oriental and African Studies při University of London (2010–2011) a na Ludwig-Maximillians-Universität v Mnichově (2014). Do roku 2016 vyučoval turečtinu a tureckou literaturu na FF UK a působil jako soudní tlumočník tureckého jazyka. Mezi lety 2016 a 2021 byl juniorským profesorem turkologie na Hamburské univerzitě (Universität Hamburg). Od roku 2021 je řádným profesorem turecké literatury na Gutenbergově univerzitě v Mohuči (Johannes Gutenberg-Universität Mainz), kde vyučuje klasickou a moderní literaturu a turecké dějiny. Napsal řadu odborných studií o Turecku a turecké literatuře.

Knihy

  • Z Istanbulu až na konec světa: Osmanské cestopisy z přelomu 19. a 20. století. Academia, Praha 2019, 260 str. (spoluautor: J. Malečková).
  • Podrobná gramatika turečtiny. Lingea, Brno 2014, 490 str.
  • Türkçe-Çekçe ve Çekçe-Türkçe Konuşma Kılavuzu. Yargı Yayınevi, Ankara 2007, 334 str.
  • (ed.) Texts, Contexts, Intertexts. Studies in Honor of Orhan Pamuk. Ergon-Verlag, Baden-Baden 2022, 488 str. (spolueditor: J. Rentzsch).
  • (ed.) Selected Studies on Genre in Middle Eastern Literatures: From Epics to Novels. Cambridge Scholars Publishing 2023, Newcastle upon Tyne, 389 str. (spolueditorka Hülya Çelik).

Překlady

  • Orhan Pamuk: Jmenuji se Červená (z turečtiny; orig. Benim Adım Kırmızı, česky 2007)
  • Orhan Pamuk: Sníh (z turečtiny; orig. Kar, česky 2009)
  • Orhan Pamuk: Bílá pevnost (z turečtiny; orig. Beyaz Kale, česky 2010)
  • Klaus Kreiser a Christoph Neumann: Dějiny Turecka (z němčiny; orig. Kleine Geschichte der Türkei, česky 2010)
  • Orhan Pamuk: Černá kniha (z turečtiny; orig. Kara Kitap, česky 2011)
  • Orhan Pamuk: Muzeum nevinnosti (z turečtiny; orig. Masumiyet Müzesi, česky 2012)
  • Orhan Pamuk: Tichý dům (z turečtiny; orig. Sessiz Ev, česky 2014)
  • Çiler Ilhanová: Exil (z turečtiny; orig. Sürgün, česky 2015)
  • Orhan Pamuk: Istanbul. Vzpomínky a město (z turečtiny; orig. İstanbul. Hatıralar ve şehir, česky 2015).
  • Rainer Hermann: Konečná stanice islámský stát? (z němčiny, spolu s J. Kučerovou, česky 2016).
  • Orhan Pamuk: Jiné barvy (z turečtiny; výbor z esejů, česky 2017).
  • Orhan Pamuk: Cosi divného v mé hlavě (z turečtiny; orig. Kafamda Bir Tuhaflık, česky 2020)
  • Saygın Ersin: Sultánův kuchař (z turečtiny; orig. Pir-i Lezzet, česky 2022)

Ocenění

  • Magnesia Litera za nejlepší překlad a Magnesia Litera – Objev roku 2008 za převod románu Jmenuji se Červená.[1]
  • Nominace na Magnesii Literu 2023 (long list) za překladovou knihu za převod románu Sultánův kuchař.

Odkazy

Reference

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Petr Kučera (5880295204).jpg
Autor: Ondřej Lipár from Prague, Czech Republic, Licence: CC BY-SA 2.0
Petr Kučera
Petr-kucera–logr.jpg
Autor: Jakub Goldmann, Licence: CC BY-SA 4.0
Překladatel Petr Kučera