Radegast Parolek
prof. PhDr. Radegast Parolek, DrSc. | |
---|---|
Narození | 1. prosince 1920 Podolí |
Úmrtí | 15. září 2019 (ve věku 98 let) Praha |
Místo pohřbení | Butovický hřbitov |
Povolání | pedagog, spisovatel, překladatel, rusista, literární historik, baltista, literární vědec a literát |
Témata | baltské jazyky, ruština, baltistika, rusistika, překlady z ruštiny, překlady z litevštiny, literární věda a překlad |
Ocenění | Řád tří hvězd |
Rodiče | František Parolek |
![]() | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Radegast Parolek (1. prosince 1920 Podolí – 15. září 2019 Praha) byl vysokoškolský pedagog, překladatel z litevštiny a lotyštiny a autor několika prací o ruské literatuře a literatuře Pobaltí. Zasloužil se o obnovení kabinetu baltistiky Ústavu východoevropské slavistiky ČSAV.
Životopis
Radegast se narodil jako nejstarší ze tří dětí legionáře Františka Parolka a jeho litevské manželky Dagmar Salmiņšové v tehdejším pražském předměstí Podolí v legionářské kolonii v Lopatecké ulici. Po smrti obou rodičů byli sourozenci vychováváni v rodině pěstouna, štábního kapitána Vaňka. Po absolutoriu měšťanské školy v Podolí odešel studovat na střední školu Atheneum, kde složil maturitu. Po uzavření vysokých škol v roce 1939 nemohl nastoupit k vysokoškolskému studiu, proto absolvoval kurs na obchodní akademii v Resslově ulici a nastoupil jako referent do továrny na laky ve Vysočanech, kde přečkal druhou světovou válku.
Roku 1945 nastoupil jako dramaturg a lektor do divadla v Ústí nad Labem, a zároveň na studia české a ruské literatury Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy, navštěvoval semináře Bohumila Mathesia a Jana Mukařovského. V roce 1947 obdržel čtyřleté stipendium na filologii a rusistiku na filozoficko-historickou fakultu univerzity do Leningradu, kde tři čeští stipendisté založili seminář bohemistiky. Mezi vyučujícími ještě před politickými čistkami zastihli éru ruských strukturalistů, jako byli Viktor Šklovskij a Jurij Lotman, a docenta Tomaševského, katedru vedla docentka Jakubinská. V roce 1951 obhájil disertační práci o ruské literární kritice a v říjnu toho roku se vrátil do Československa. Po krátké epizodě v redakci Tvorby nastoupil znovu na filozofickou fakultu k profesoru Mukařovskému, kde se specializoval na klasickou ruskou literaturu a literatury malých národů Ruského impéria. Habilitoval se a v roce 1968 získal profesuru. [1]
Byl držitelem nejvyššího lotyšského státního vyznamenání Řádu tří hvězd ve stupni komandér (1997).
Zemřel roku 2019 a byl pohřben na Butovickém hřbitově.
Rodina
Jeho pradědeček Parolec byl francouzského původu, přišel na Moravu s Napoleonovým vojskem, prchajícím z Ruska. Jeho otec František Parolek pocházel ze Starých Hutí na Uherskohradišťsku, byl nedostudovaný malíř, archivář, básník, esejista a ruský legionář. Matka Dagmar Salmiņšová byla dcerou litevského sládka, pocházela z Rigy a otec se s ní seznámil v legiích, oženil se s ní na Sibiři v Irkutsku, přivezl ji z legií. Radegast se narodil jako nejstarší ze tří dětí legionáře Františka Parolka (1877–1926) a jeho litevské manželky Dagmar Salmiņšové († 1928) v Podolí v legionářské kolonii v Lopatecké ulici. V šesti letech mu na tuberkulózu zemřel otec a v osmi letech matka, která se TBC nakazila od otce. Měl mladší sourozence Mojmíra a Dagmar. Vyrůstali pod vedením pěstouna, štábního kapitána Vaňka. Letní prázdniny sourozenci prožívali v Krnsku, kde vojáci vybudovali skautský tábor.
Dílo
Radegast Parolek je autorem studie
- Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Praha : Orbis, 1963,
a řady dalších literárních studií.
Překlady z litevštiny
- Eduardas Mieželaitis: Ikarův stín
Překlady z lotyštiny
- Anna Baugová: Tři dobré věcí
- Rainis: Daleké ozvěny
- Kārlis Skalbe: Jak jsem plul ke královně Severu
- Andrejs Pumpurs: Souboj nad propastí, převyprávění umělého eposu Lāčplēsis
Odkazy
Reference
- ↑ Vzpomínky BEZDÍČKOVÁ, Vladimíra. Osudy Radegasta Parolka. Český rozhlas Vltava [online]. 2019-09-25 [cit. 2025-04-13]. Dostupné online.
Externí odkazy
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Radegast Parolek
- Profil na webu Obce překladatelů
- Profil v databázi KDO JE KDO v české slavistice (Slovanská knihovna NK ČR)