Santiniho jazyk (film)

Santiniho jazyk
Původní názevSantiniho jazyk
Země původuČeskoČesko Česko
Jazykčeština
Délka90 minut
Žánrdrama / thriller / mysteriózní
NámětMiloš Urban
(stejnojmenný román)
ScénářTomáš Končinský
Miloš Urban
RežieJiří Strach
Obsazení a filmový štáb
Hlavní roleDavid Švehlík
Monika Timková
Lucia Molnárová
Petra Molnárová
Martin Stropnický
Marek Taclík
Viktor Preiss
ProdukceJaroslav Kučera
HudbaJan Jirásek
KameraMartin Šec
StřihJan Mattlach
ZvukPetr Čechák
ArchitektJiří Sternwald
Výroba a distribuce
Premiéra4. prosince 2011, ČT1 20:00
DistribuceČeská televize
Santiniho jazyk na ČSFD
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Santiniho jazyk je televizní film Jiřího Stracha na motivy stejnojmenného románu Miloše Urbana z roku 2005. V premiéře jej uvedla Česká televize 4. prosince 2011 v 20:00 h.

Výroba

Film se začal natáčet 23. března 2010, plánováno bylo 20 natáčecích dnů, dotočeno bylo 18. dubna 2010.[1] Film se natáčel hlavně v Praze (včetně katedrály svatého Víta na Pražském hradě, kde štáb 14. dubna navštívil arcibiskup Dominik Duka[2]) a na dalších místech, kde stojí stavby Jana Blažeje Santiniho – v Kladrubech, v Plasích, na Zelené hoře (o Velikonocích 2. a 3. dubna 2010)[3], v Rajhradu, v Křtinách a v Sedlci.[4] První klapka padla v penzionu blízko Benešova.[5]

Obsazení

David ŠvehlíkMartin Urmann
Monika Timková (mluví Tatiana Vilhelmová)Tereza Coufalová
Lucia Molnárová (mluví Andrea Elsnerová)Viktorie
Petra MolnárováAurelie
Martin Stropnickýkunsthistorik Roman Rops
Marek TaclíkKňour
Viktor PreissMax Unterwasser
Michal Pavlatafarář
Robert Jaškówkastelán
Zuzana Kajnarováučitelka, průvodkyně
Stanislav Fišerstařec
Hynek Čermáksprávce
Jolana Voldánováhlasatelka
Berenika Kohoutovárecepční
Martin Hubřezník

Miloš Urban si ve filmu zahrál maličkou roli čtenáře své vlastní knihy Sedmikostelí v Klementinu.[1]

Ve scéně, kde dá Martin Urmann (David Švehlík) výpověď, odchází a hádá se se svým šéfem Kňourem (Marek Taclík), se u recepce objevují jako komparz režisér filmu Jiří Strach a herec Jiří Dvořák.

Uvedení v zahraničí

V červnu 2014 byl film uveden na festivalu Czech Moments v korejském Soulu za velkého zájmu místních.[6]

Recenze

Reference

  1. a b URBAN, Miloš: Dotočeno v neděli 18.4.2010. milosurban.blogspot.com, 21. dubna 2010. [cit. 2010-05-24]. Dostupné online.
  2. Arcibiskup Duka ve "své" katedrále objevil Santiniho jazyk. ČT24 16. dubna 2010. [cit. 2010-05-24]. Dostupné online.
  3. Jiří Strach režisérem filmové adaptace románu Miloše Urbana SANTINIHO JAZYK. Argo.cz, [cit. 2010-05-24]. Dostupné online. Archivováno 21. 4. 2010 na Wayback Machine.
  4. SPÁČILOVÁ, Mirka: Točíme, znělo Svatým Vítem. Za filmaři přišel i arcibiskup. iDNES.cz 16. dubna 2010. [cit. 2010-05-24]. Dostupné online.
  5. URBAN, Miloš: Začalo se natáčet 23.3.2010. milosurban.blogspot.com, 23. března 2010. [cit. 2010-05-24]. Dostupné online.
  6. KUBÍČKOVÁ, Klára: Miloš Urban se svým Santiniho jazykem dobývá Koreu filmem i románem. iDNES.cz 20. června 2014. [cit. 2014-07-20]. Dostupné online.

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Flag of the Czech Republic.svg
Vlajka České republiky. Podoba státní vlajky České republiky je definována zákonem České národní rady č. 3/1993 Sb., o státních symbolech České republiky, přijatým 17. prosince 1992 a který nabyl účinnosti 1. ledna 1993, kdy rozdělením České a Slovenské Federativní republiky vznikla samostatná Česká republika. Vlajka je popsána v § 4 takto: „Státní vlajka České republiky se skládá z horního pruhu bílého a dolního pruhu červeného, mezi něž je vsunut žerďový modrý klín do poloviny délky vlajky. Poměr šířky k její délce je 2 : 3.“
Star full.svg
Star symbol; full star.
Star empty.svg
Star symbol; full star.