Stanislav Segert

Prof. PhDr. Stanislav Segert
Narození4. května 1921
Praha
Úmrtí30. září 2005 (ve věku 84 let)
Los Angeles
Povoláníjazykovědec, pedagog, překladatel, jáhen, vikář, orientalista, hebraista, biblista, vysokoškolský učitel a farář
Alma materEvangelická teologická fakulta Univerzity Karlovy
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy
Témataorientalistika, semitské jazyky, starozákonní biblistika, hebraistika, překlad Bible a duchovní služba
OceněníGuggenheimovo stipendium
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Stanislav Segert (4. května 1921 Praha30. září 2005 Los Angeles) byl český evangelický teolog, lingvista, hebraista, duchovní Českobratrské církve evangelické, překladatel a znalec severozápadních semitských jazyků, který od roku 1970 působil jako profesor na University of California.

Život

Segert se narodil v Praze a roku 1939 absolvoval smíchovské Vančurovo reálné gymnázium.[1] V letech 1939-1943 studoval protestantskou teologii, roku 1943 byl na tehdejším pražském bohosloveckém učilišti ordinován a v letech 1943-1945 působil jako vikář sboru ČCE v Praze - Nuslích. V letech 1945-1947 dokončil i studia na Filozofické fakultě UK, kde získal doktorát ze semitských a klasických jazyků a z filosofie. V letech 19451952 učil na Husově československé evangelické fakultě bohoslovecké (po roce 1950 Komenského evangelické bohoslovecké fakultě v Praze) klasické jazyky. V letech 1951-1958 byl externím učitelem na Filozofické fakultě, poté vědeckým pracovníkem Orientálního ústavu ČSAV (1952-1970). Od roku 1966 přednášel v USA, v roce 1970 byl jmenován profesorem biblických studií a semitských jazyků na Kalifornské univerzitě v Los Angeles. Byl hostujícím profesorem na univerzitách v USA, v Německu a v Izraeli a roku 1991 byl vyznamenán medailí J. Dobrovského AV ČR.[2]

Dílo

Zabýval se hlavně gramatikou starých semitských jazyků, ale také původem a vývojem řeckého písma, objevy starých rukopisů a překládáním z různých jazyků. Publikoval v němčině, angličtině i češtině.

  • Mluvnice hebrejštiny a aramejštiny. (S O. Klímou). Praha: Československá akademie věd, 1956 – 306 s.
  • Synové světla a synové tmy: Svědectví nejstarších biblických rukopisů. Praha: Orbis, 1970 – 223 s.
  • A Grammar of Phoenician and Punic (Gramatika féničtiny a punštiny). Munich: Beck 1976. ISBN 3-406-00724-4
  • A Basic Grammar of Ugaritic Language (Základní gramatika ugaritského jazyka). Berkeley: University of California Press 1985. ISBN 0-520-03999-8
  • Altaramäische Grammatik mit Bibliographie, Chrestomathie und Glossar (Gramatika staré aramejštiny). Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1986 – 555 s. ISBN 3-324-00123-4
  • Starověké dějiny Židů. Praha: Svoboda 1995 – 310 s. ISBN 80-205-0304-8

Překlady

  • Kniha Jóbova (s V. Závadou). Praha: Československý spisovatel, 1968 – 133 s.
  • Pět svátečních svitků: Píseň písní - Rút - Žalozpěvy - Kóhelet – Ester. Praha: SNKLHU 1958 – 294 s.
  • Píseň písní (s J. Seifertem). Praha: Odeon 1969
  • Rukopisy od Mrtvého moře. Hebrejsko-české vydání (s R. Řehákem a Š. Bažantovou). Praha: Oikumené 2007.
  • Sabatino Moscati, Staré semitské civilizace. Praha: Odeon, 1969 – 343 s

Odkazy

Reference

Literatura

  • Osobnosti - Česko : Ottův slovník. Praha: Ottovo nakladatelství, 2008. 823 s. ISBN 978-80-7360-796-8. S. 618. 
  • TOMEŠ, Josef, a kol. Český biografický slovník XX. století : III. díl : Q–Ž. Praha ; Litomyšl: Paseka ; Petr Meissner, 1999. 587 s. ISBN 80-7185-247-3. S. 96. 

Související články

  • Moderní české překlady Bible

Externí odkazy