Světlana Gončarenková

Světlana Gončarenková
Narození28. května 1971 (51 let)
Rostov na Donu
Povolánísprinterka a atletka
Oceněnímedaile Řádu za zásluhy o vlast 2. třídy
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.
Přehled medailí
Olympijské kruhy Atletika na LOH
bronzLOH 20004 × 400 m
Mistrovství světa v atletice
stříbroMS 19954 × 400 m
zlatoMS 19994 × 400 m
Mistrovství Evropy v atletice
stříbroME 1994400 m
stříbroME 19984 × 400 m
Halové mistrovství světa
zlatoHMS 19954 × 400 m
bronzHMS 1997200 m
zlatoHMS 19974 × 400 m
stříbroHMS 1999200 m
zlatoHMS 19994 × 400 m
stříbroHMS 2004200 m
Halové mistrovství Evropy
zlatoHME 1994400 m
zlatoHME 1998200 m

Světlana Gončarenková, rozená Doroninová (rusky Светлана Валентиновна Гончаренко) (* 28. května 1971, Rostov na Donu) je bývalá ruská atletka, sprinterka.

Její specializací byl běh na 200 metrů, hladká čtvrtka a štafetové běhy. Třikrát v řadě získala na halovém mistrovství světa zlatou medaili ve štafetě na 4 × 400 metrů. Na HMS 1999 v Maebaši společně s Taťjanou Čebykinovou, Olgou Kotljarovovou a Natalií Nazarovovu vytvořila na této trati světový rekord časem 3:24,25. Tento čas je dnes třetím nejlepším v celé historii.[1]

Odkazy

Reference

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Olympic rings.svg
Olympic Rings without "rims" (gaps between the rings), As used, eg. in the logos of the 2008 and 2016 Olympics. The colour scheme applied here pertains to the 2016 Olympics in Rio de Janeiro.
Olympic rings without rims.svg
Olympic Rings without "rims" (gaps between the rings), As used, eg. in the logos of the 2008 and 2016 Olympics. The colour scheme applied here pertains to the 2016 Olympics in Rio de Janeiro.
Flag of Jamaica.svg
Flag of Jamaica. “The sunshine, the land is green, and the people are strong and bold” is the symbolism of the colours of the flag. GOLD represents the natural wealth and beauty of sunlight; GREEN represents hope and agricultural resources; BLACK represents the strength and creativity of the people. The original symbolism, however, was "Hardships there are, but the land is green, and the sun shineth", where BLACK represented the hardships being faced.