Vladimír Stuchl

Vladimír Stuchl
Narození18. dubna 1922
Hradešice
Úmrtí18. dubna 1990 (ve věku 68 let) nebo 4. dubna 1990 (ve věku 67 let)
Strakonice
PseudonymJan Silvín
Povoláníredaktor, básník, prozaik, překladatel
Národnostčeská
StátČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Alma materUniverzita Karlova
Významná dílaPrérií pádí kůň
Politická příslušnostKomunistická strana Československa
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Vladimír Stuchl (18. dubna 1922, Hradešice18. dubna 1990, Strakonice) byl český redaktor, básník, prozaik a překladatel, autor přírodní a společenské lyriky a literatury pro děti a mládež.[1]

Život a dílo

Pocházel z učitelské rodiny. Po maturitě na reálném gymnáziu v Strakonicích roku 1941 byl totálně nasazen v tamní zbrojovce. Roku 1945 se přestěhoval do Prahy a vystudoval filozofii, sociologii a estetiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Následně studoval v letech 19501951 na Ústřední politické škole KSČ. Od roku 1947 vystřídal několik redaktorských míst (deníky Práce a Lidové noviny) a pracoval také v tiskovém oddělení Ústřední rady odborů. V letech 19551960 byl zpravodajem ČTK v USA a v letech 19611969 redaktorem a šéfredaktorem časopisu Květy. Od roku 1970 byl ve svobodném povolání, od roku 1972 redaktorem agentury DILIA.[2]

Debutoval roku 1943 sbírkou melodických a impresionisticky laděných básní s pocity smutku a melancholie. V padesátých letech publikoval prorežimní poezii, oslavující cestu ke komunismu. Později se v jeho básních objevuje lyrizace všedního života. Z pobytu v USA vytěžil knihu reportáží Dobrý večer, Ameriko!, jejichž základem je tendenční kontrast mezi kapitalismem a socialismem, a také náměty pro knihy pro děti a mládež. Uspořádal také několik básnických pásem z tvorby jiných autorů (Biebl, Čelakovský, Dyk, Halas, Hrubín, Nezval, Taufer, Wolker a další).[2] Jeho dílo doplňují překlady z angličtiny.[3]

Bibliografie

Básnické sbírky

  • Břehy (1943).
  • Prchající laně (1944)
  • Nahlas (1950), dobově poplatná poezie, oslavující cestu ke komunismu, boj za mír, pracujícího člověka, sovětské lidi a bojovníky za svobodu.
  • Jdeme tátovi naproti (1953), krátké veršíky pro děti, vyprávějící o tom, co viděly dvě děti, když šly naproti tatínkovi do práce.
  • Jarní den (1953), leporelo pro nejmenší děti.
  • Vlaštovky se vrátily (1957), básně pro nejmenší pro děti, ve kterých autor líčí změny v přírodě podle ročních období a vypráví veselé příhody zvířátek.
  • Záhon hrášku (1959), básně pro děti předškolního věku.
  • Doma i za mořem (1960), verše motivované steskem po domově za pobytu autora v USA.
  • Pojďte s námi na výlet (1962), leporelo pro předškolní děti.
  • Bramborová hora (1962), básně pro nejmenší pro děti.
  • Devět sivých peříček (1963), básně pro děti.
  • Modrý míč (1967), básně pro děti.
  • Nepravidelnosti (1967).
  • Vrh nožů proti živé osobě (1988), sbírka reflexivní a přírodní lyriky .
  • Noční mlha (1993), bibliofilie, verše inspirované klavírním cyklem Leoše Janáčka Po zarostlém chodníčku.[4]

Próza

  • Celý les zpívá (1962), povídky pro děti o tom, jak si zvířátka v lese navzájem pomáhají.
  • Procházka po ČSSR (1962), populárně naučná kniha pro děti.
  • Dobrý večer, Ameriko! (1962), rozšířeno roku 1964, kniha reportáží z autorova pobytu v USA, založená na tendenčním kontrastu mezi kapitalismem a socialismem a popisující tak povrchnost amerického způsobu myšlení, bídu a rasismus.
  • Prérií pádí kůň (1975), pro mládež převyprávěné americké pověsti a povídačky ze života lovců, farmářů, dřevorubců, kovbojů i zlatokopů, rozšířeno 1985.
  • Ostrov zmijí (1976), dobrodružná povídka pro chlapce.
  • Dolů po Mississippi (1981), soubor amerických pohádek a zvířecích bajek, vycházející z folklóru amerických přistěhovalců z Evropy i amerických černochů původem z Afriky.
  • Strejček z Texasu (1981), převyprávěné americké povídačky.

Překlady

Odkazy

Reference

  1. Slovník českých spisovatelů, Praha: Libri, 2000, S. 603
  2. a b Slovník českých spisovatelů od roku 1945, 2. díl, Praha: Brána, 1998, S. 436-437
  3. Vladimír Stuchl - Databáze překladatelů
  4. Vladmír Stuchl - Slovník české literatury po roce 1945

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Flag of the Czech Republic.svg
Vlajka České republiky. Podoba státní vlajky České republiky je definována zákonem České národní rady č. 3/1993 Sb., o státních symbolech České republiky, přijatým 17. prosince 1992 a který nabyl účinnosti 1. ledna 1993, kdy rozdělením České a Slovenské Federativní republiky vznikla samostatná Česká republika. Vlajka je popsána v § 4 takto: „Státní vlajka České republiky se skládá z horního pruhu bílého a dolního pruhu červeného, mezi něž je vsunut žerďový modrý klín do poloviny délky vlajky. Poměr šířky k její délce je 2 : 3.“