Voi che sapete
Voi che sapete Árie Cherubína | |
---|---|
Voi che sapete. Zleva doprava: Zuzanka s kytarou, hraběnka Rosina sledující text a zpívající Cherubín | |
Žánr | Operní árie |
Skladatel | Wolfgang Amadeus Mozart |
Textař | Lorenzo da Ponte |
První verš | Voi che sapete che cosa è amor |
Voi che sapete (v delší verzi Voi che sapete che cosa è amor) je mezzosopránová árie Cherubina z II. jednání opery Figarova svatba Wolfganga Amadea Mozarta na italský text od Lorenza Da Ponteho.
Postava Cherubína
Cherubín (Cherubino) je mladý chlapec (ženská (kalhotková) role pro mezzosoprán) žijící v paláci hraběte Almavivy a je zamilovaný do všech obyvatelek paláce, takže se neustále zamotává do milostných pletek. Almaviva ho přistihl s Antoniovou zahradnickou dcerou Barbarinou a prakticky stejným způsobem byl chycen se Zuzankou, která se chlubila jeho písní. Když je hrabětem jmenován důstojníkem s rozkazem odjet do Sevilly, snaží se tomu Figaro, Zuzanka a hraběnka Rosina zabránit.
Zpočátku však hraběnka chce slyšet chlapcovy písně. Ten se nejprve vzpírá, ale nenechá se prosit dlouho a nakonec začne zpívat za doprovodu Zuzanky na kytaru. V árii (písni) se obrací na ženy, protože ty se podle Cherubína nejlépe vyznají v citech. Zpívá o tom, jak se propadá z jednoho stavu do druhého, od žáru ohně až po ledový chlad, a nedokáže tomu zabránit. Mladý zpívající chlapec tím vzbuzuje nadšení obou dam.
Světová premiéra Figarovy svatby se uskutečnila ve Vídni 1. května 1786. Role Cherubína se tehdy zhostila Dorotea Bussaniová.[1]
Text
Voi che sapete che cosa è amor,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Quel ch'io provo vi ridirò,
è per me nuovo, capir nol so!
sento un affetto pien di desir,
ch'ora è diletto, ch'ora è martir.
Gelo e poi sento l'alma avvampar,
e in un momento torno a gelar!
Ricerco un bene fuori di me
Non so chi'l tiene, non so cos'è
Sospiro e gemo senza voler
Palpito e tremo senza saper
Non trovo pace notte né dì
Ma pur mi piace languir così!
Voi che sapete che cosa è amor
Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Odkazy
Poznámky
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Voi che sapete na polské Wikipedii.
Související články
- Non so più cosa son, cosa faccio
- Dove sono
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Voi che sapete na Wikimedia Commons
Média použitá na této stránce
Autor: Автор Музика - В.А. Моцарт. Лібрето - Лоренцо да Понте. Український текст лібрето - Євген Дроб'язко. Компіляція - A1, Licence: CC BY-SA 4.0
W.A. Mozart. Cherubino`s aria (Voi che sapete cosa é amor) from "The Marriage of Figaro" (voi che sapete). Translation into Ukrainian by Ye. Drobyazko.
Autor: Asamargareta, Licence: CC BY-SA 3.0
Cherubino i Figaros bröllop (Le Nozze di Figaro)