Ze života darmošlapa

Ze života darmošlapa
První vydání z roku 1826
První vydání z roku 1826
AutorJoseph von Eichendorff
Původní názevAus dem Leben eines Taugenichts
PřekladatelJosef Karásek
Jazykněmčina
Žánrromantická novela
Datum vydání1826
Česky vydáno1896 jako Ze života darmochleba
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Ze života darmošlapa (1826, Aus dem Leben eines Taugenichts) je idylická novela, kterou napsal německý romantický spisovatel, dramatik a básník Joseph von Eichendorff. Je považována za autorovo mistrovské dílo, její prozaický text, plný poetických obrazů, je prokládán lyrickými básněmi a písněmi. Po celé generace patřila k nejoblíbenější četbě v německy mluvících zemích.[1][2]

Obsah novely

Novela líčí bezstarostné putování mladého muže, toužícího po svobodě a snažícího se uniknout před realitou měšťanského světa, žijícího bez humanistických a estetických zásad. Je vyprávěna v první osobě. Vypravěčem je syn mlynáře, kterého otec nazval darmošlapem[p 1], protože mu vůbec nepomáhal v práci, a poslal jej do světa.

Na cestu si vypravěč vezme jen housle, na které umí docela dobře hrát. Je nadšený ze získané svobody. Má také velké štěstí. Dostane se do Vídně, a aniž by se o něco zasloužil, získá na jednom zámku místo zahradníka a pak místo výběrčího daní. Zamiluje se do jedné mladé dámy ze zámku, ale pak ji spatří s jiným mužem, o němž se domnívá, že jde o jejího manžela. Je zdrcen a jen se svými houslemi se opět vydá na cestu, tentokrát do Itálie, kde se dostane až do Říma.

Seznámí se s několika malíři, kteří si ho vezmou jako pomocníka. Z jednoho z nich se nakonec vyklube pán zámku, kde byl vypravěč zahradníkem. Protože ví, že mladá dívka z tohoto zámku vypravěčovu lásku ve skutečnosti opětuje, snaží se je dát dohromady, což se mu podaří. Slaví se svatba a vypravěč nakonec zjistí, že dívka není urozená, ale že je nalezenec. Jako svatební dar dostanou novomanželé od pána zámku dům se zahradou a vinicemi.

Poznámka k názvu knihy

  1. Slovo Taugenichts může v němčině znamenat darmošlap, budižkničemu, darmojed, ale i rošťák

Filmové adaptace

Česká vydání

  • Ze života darmochleba, Pražské noviny, Praha 1896, přeložil Josef Karásek.
  • O milostné krásné paní: ze života dobrosrdečného pošetilce, Moravské nakladatelství B. Pištělák, Brno 1943, přeložila Božena Věrná.
  • Ze života darmošlapa, SNKLHU, Praha 1959, přeložil Otakar Šetka, verše do textu přeložil Jiří Pechar.

Odkazy

Reference

  1. Slovník spisovatelů německého jazyka a spisovatelů lužicko-srbských, Odeon, Praha 1987, S. 206-207.
  2. Slovník německy píšících spisovatelů - Německo, Libri, Praha 2018, S. 176-177.

Externí odkazy

Média použitá na této stránce

Eichendorff taugenichts 1826.jpg
Autor:

© Foto H.-P.Haack

© Foto H.-P.Haack, Licence: Attribution
Erstdruck